Paroles et traduction RADWIMPS - π
いつでも僕はありったけの
i
was
always
there.
「ホント」をベットの上に脱ぎ捨てて
take
the
"real"
off
the
bed.
目一杯の「ウソ」をクロ一ゼットから
i'm
gonna
take
all
the
lies
out
of
the
closet.
引っ張り出して身に纏って
pull
it
out
and
put
it
on.
今日も家を出る
i'm
leaving
home
again
today.
いつでも僕はどっかで
i'll
always
be
somewhere.
他人とオナジでいたいと願ってテ
i
want
to
be
alone
with
others.
けどどっかで誰ともチガウ
but
somewhere,
i'll
be
with
everyone.
何かでありたいと強く願ってテ
i
strongly
hope
to
be
something,
t.e.,
i.e.,
i.e.,
i.e.,
i.e.
今日も間を取るけど
i'll
take
a
break
today.
平均值化して
經驗值化して
the
average
value,
the
empirical
value.
デキタノガ
此ノボクデス
dekitanoga,
novokdes.
そんなくり返しもうかったりぃ
it's
too
much
to
repeat
like
that.
ってなったり
分かったり
I
can't
wait
to
see
you
again!!!!!!!!!!!
分からないふりをしてみたり
or
pretend
you
don't
understand.
行き當たりでばったりのは
it's
just
a
random
thing.
ずが予定通りだったり
and
that's
what
we're
going
to
do.
もうガッカリ物語り
it's
a
disappointing
story.
でもやっぱり良かったりしてる
but
it's
good
after
all.
いつでも君は自分のことだけを
always,
you
only
care
about
yourself.
僕には見ていてほしくて
i
wanted
you
to
watch
me.
けどやっぱりしつこいと気持ちが
but
after
all,
i
feel
nagging.
滅入って煩わしくもなってきて
it's
getting
worse
and
worse.
今日も距離計る
i'm
going
to
do
a
rangefinder
today.
どんだけ頑張ってみたところで
i
tried
my
best.
好きにはなれない人がいて
there
are
people
i
can't
like.
けどその人もきっとどっかの誰かに
but
that
person
must
also
be
someone
とってかけがいのない人で
he's
a
very
valuable
person.
今日も丸くなるけど
it's
going
to
be
round
again
today.
本當の形は
目に見えるものと
the
real
form
is
visible
チガッタリシテルンダロウ
Chigattarishiterndalou
尖ったり
ひっ迂んだり
it's
sharp,
it's
detour.
削り削られ丸くなったり
it's
been
shaved,
it's
been
rounded.
僕はきっと今食べ盛り
i'm
sure
i'm
eating
right
now.
もう踏んだりの蹴ったり
i've
already
stepped
on
it,
kicked
it.
されて形が出來上がったり
and
the
shape
will
rise.
落っこったり
這い上がったり
i
fell,
i
crawled
up.
もう何だい
もういい
ゴリゴリ
that's
enough.
that's
enough,
goligori.
あんたには分かんないって
you
don't
know.
言われちまえばそりゃ確かに
if
you
tell
me,
that's
for
sure.
おっしゃる通り
でも元来それ言っちゃ
as
you
said,
but
you
said
that
originally
お終いになんない?
what's
the
end?
つまったり
つまんないで
it's
boring,
it's
boring,
it's
boring,
it's
boring,
it's
boring,
it's
boring.
いささか疲れ果てちまったり
i'm
a
little
exhausted.
でまったりの
ぐったり
I
love
this
game
and
I
love
this
game
and
I
love
this
game
and
I
love
this
game
and
I
love
it
していたら逆に肩凝ったり
if
i
was
doing
it,
i
would
stiffen
my
shoulders
on
the
contrary
何なんだい
萬々歲
what
are
you
doing?
白旗の揚げ方も分かんない
i
don't
even
know
how
to
fly
the
white
flag.
もうファイナリ一
エタ一ナリ一
it's
already
a
finalist.
it's
a
finalist.
it's
a
finalist.
it's
a
finalist.
it's
a
finalist.
にがっかりとやったりを
i
was
disappointed.
いったりできたりしてく
I
love
this
game
and
I
love
this
game
so
much!!!!!!!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 野田 洋次郎
Album
絶体絶命
date de sortie
09-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.