RADWIMPS - 「ずっと大好きだよ」「ほんと?・・・」 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RADWIMPS - 「ずっと大好きだよ」「ほんと?・・・」




「ずっと大好きだよ」「ほんと?・・・」
"I'll Always Love You" "Really?..."
「思い出とは なんですか?」 とあなたに聞かれた僕
"What are memories?" you asked me
あったかくて 懐かしくて 優しいものと答える僕
I answered, "They're warm, nostalgic, and gentle"
けどきれいなものに流されて 思い出の中ばかり生きる
But being swept away by beautiful things, I live only in memories
それじゃなんのための今なの? 思い出に浸るための今なの?
Then what is the present for? Is it just for indulging in memories?
君が僕をいつまでも好きでいてくれると言うのなら
If you said you'd always love me
こんな歌はいつまでも歌わずにすむのになぁ
I wouldn't have to keep singing this song
君が僕といつまでも一緒にいれると言うのなら
If you said we could always be together
ほんとに僕はいつまでも君を好きでいられるのになぁ
I could truly love you forever
「永遠とはなんですか?」 とあなたに聞かれた僕
"What is eternity?" you asked me
悲しくて 悲しくて 言葉が出なくなっちゃう僕
Sad, so sad, I became speechless
いつまでも いつまでも 生きてゆくことだと言う僕
I said it's to live on and on forever
そんな悲しい思いはしたくないという君
You, who don't want to experience such sadness
永遠など信じちゃえば 信じちゃうほど悲しくなるのは分かっているけど
I know the more we believe in eternity, the sadder it becomes
君との別れなど時の軸から遥か彼方のどこかへ飛ばしたくなる
I want to send our parting far away from the axis of time
どうか どうか 時よ二人の愛を運んでくれよ
Please, please, time, carry our love
いつか いつか 別れが来るなんて忘れさせてよ
Let me forget that someday we will part
どうか どうか 時よ二人の愛を運んでくれよ
Please, please, time, carry our love
いつか いつか 別れが来るなんて忘れさせてよ
Let me forget that someday we will part
永遠なんて ありもしないのに 人は皆 永遠を望むんだね
Even though eternity doesn't exist, everyone wishes for it
でも限られた時の中で生きてるから
But because we live within limited time
君は「美しい」 と呼ばれるんだね
You are called "beautiful"
君が僕をいつまでも好きでいてくれると言うのなら
If you said you'd always love me
こんな歌はいつまでも歌わずにすむのになぁ
I wouldn't have to keep singing this song
君が僕といつまでも一緒にいれると言うのなら
If you said we could always be together
ほんとに僕はいつまでも君を好きでいられるのになぁ
I could truly love you forever
どうか どうか 時よ二人の愛を運んでくれよ
Please, please, time, carry our love
いつか いつか 別れが来るなんて忘れさせてよ
Let me forget that someday we will part
君が僕をいつまでも好きでいてくれると言うのなら
If you said you'd always love me
ほんとに僕はいつまでも君を好きでいられるのになぁ
I could truly love you forever
いつまでも… 君となら… いつまでも… 君と二人…
Forever... with you... forever... the two of us...





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.