RADWIMPS - サイハテアイニ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RADWIMPS - サイハテアイニ




サイハテアイニ
До края в тебе
僕にないものばかりで 出来上がった君だから
Ты создана из того, чего нет у меня,
君の全部がほしくたって いけないことなんて ないでしょう?
Я хочу знать всё о тебе, ведь это не запрещено, правда?
愛の話をしよう そこに転がってる愛を知ろう
Давай поговорим о любви, давай узнаем о любви, что лежит перед нами,
つま先立ちで 手のばしている君の
Ты встаёшь на цыпочки, протягиваясь к
「したいの」が止まらないよ 止めるべきかももうわからないよ
хочу это", которое не может остановиться, я уже не знаю, следует ли останавливать это
痛いのとほとんどもう同じような 意味
Обретает почти такое же значение, как боль
愛の腕に もしも 掴まれたら
Если меня когда-нибудь схватит любовь,
もう抗うことなんて しないで 開いてよ
Я больше не буду сопротивляться, откройся
僕にないものばかりで 出来上がった君だから
Ты создана из того, чего нет у меня,
君の全部を知ろうとして いけないことなどないでしょう?
Я хочу знать всё о тебе, ведь это не запрещено, правда?
赤と黄と紫の 色だけで空を描いたんだ
Я рисовал небо, используя только красные, жёлтые и фиолетовые цвета
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
Между тобой и мной, в конце концов, это то, что это значит, понимаешь?
青は僕らの中に 充分すぎるほどさ あるから
В нас уже более чем достаточно синего,
世界で一番の 調味料なにかご存知なの?
Знаешь ли ты, что лучшая приправа в мире?
ズバリつまりそれは空腹です
Это просто, это голод
要は 愛に一番の 調味料はもう分かるでしょう?
Ты уже понимаешь, что лучшая приправа для любви?
その渇ききった心
Это иссушённое сердце
渇いた胸に 注がれる愛に
Любовь, которая наливается в иссушённое сердце,
勝るもの なんてないの ハイホー
Нет ничего лучше, нет ничего
千切れそうな夢だとか ホツレだらけの思い出とか
Кажется, что мечта разорвётся, полная воспоминаний,
ツギハギだらけでできた なぁみっともないかい?
Сделано наспех, что, стыдно?
でも一点モノの僕
Но я уникален
平均寿命80年として 睡眠時間7時間として
Средняя продолжительность жизни 80 лет, время сна -7 часов,
あと何時間を 君とイチャつけんだろう
Сколько часов я могу провести с тобой?
労働時間10時間として 残業時間月10時間じゃ
10 часов рабочего времени, 10 часов переработки в месяц,
足りないよ 足りないよ ダーリン愛を
Этого недостаточно, недостаточно, дорогая, я люблю тебя
僕にないものばかりで 出来上がった君だから
Ты создана из того, чего нет у меня,
君の全部がほしくたって いけないことなどないでしょう?
Я хочу знать всё о тебе, ведь это не запрещено, правда?
赤と黄と紫の 色だけで海を描いたんだ
Я нарисовал море, используя только красные, жёлтые и фиолетовые цвета,
君と僕とはつまりさ そういうことなんだ わかるでしょう?
Между тобой и мной, в конце концов, это то, что это значит, понимаешь?
青は僕らの中に 充分すぎるほどあるから
В нас уже более чем достаточно синего,
燃えているこの炎を 青色で僕らはさ 描いたんだ
Мы рисовали этот горящий огонь синим цветом





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.