RADWIMPS - 携帯電話 (Cat Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RADWIMPS - 携帯電話 (Cat Ver.)




携帯電話 (Cat Ver.)
携帯電話 (Cat Ver.)
kyou mo keitai denwa wo
kyou mo keitai denwa wo
pokke ni irete aruku kedo
pokke ni irete aruku kedo
matedo kurasedo
matedo kurasedo
ano hito kara no renraku wa nakute
ano hito kara no renraku wa nakute
marude sabishisa wo pokke ni irete aruite iru you na
marude sabishisa wo pokke ni irete aruite iru you na
sonna konna boku desu
sonna konna boku desu
isso keitai nante
isso keitai nante
sutete shimaou ka to omou kedo
sutete shimaou ka to omou kedo
denwachou ni ikutsumono
denwachou ni ikutsumono
namae ga haitte ite
namae ga haitte ite
marude tomodachi wo keitai shinagara
marude tomodachi wo keitai shinagara
ikite iru you na
ikite iru you na
sonna hen na boku desu
sonna hen na boku desu
mou wake ga
mou wake ga
wakannaku nacchatte
wakannaku nacchatte
hitori bocchi ni naritaku natte
hitori bocchi ni naritaku natte
dengen wo kitte
dengen wo kitte
boku ni oyasumi
boku ni oyasumi
konna mono ga nakereba
konna mono ga nakereba
kyou mo boku wa hitori da to
kyou mo boku wa hitori da to
omoi shirasareru koto mo naku
omoi shirasareru koto mo naku
ikiteketan darou
ikiteketan darou
dakedo kore ga aru kara
dakedo kore ga aru kara
kyou mo dokoka no dareka no
kyou mo dokoka no dareka no
pokke no naka ni boku no ibasho ga
pokke no naka ni boku no ibasho ga
arun darou
arun darou
fui ni keitai denwa wo
fui ni keitai denwa wo
hima tsubushi ga teramite iru to
hima tsubushi ga teramite iru to
ano kenka mo
ano kenka mo
ano yakusoku mo nokotte ite
ano yakusoku mo nokotte ite
marude boku no rekishi wo keitai shinagara
marude boku no rekishi wo keitai shinagara
ikite iru you na
ikite iru you na
sonna konna boku desu
sonna konna boku desu
sara ni denwachou no namae wo
sara ni denwachou no namae wo
bonyari to nagameteru to
bonyari to nagameteru to
dou ni mo kou ni mo
dou ni mo kou ni mo
omoidasenai hito ga ite
omoidasenai hito ga ite
marude boku yori mo
marude boku yori mo
boku no koto wo wakatte iru you na
boku no koto wo wakatte iru you na
sonna hen na hako desu
sonna hen na hako desu
mou nanimo
mou nanimo
wakannaku nacchatte
wakannaku nacchatte
boku wo boku no mono ni shitaku natte
boku wo boku no mono ni shitaku natte
dengen wo kitte
dengen wo kitte
boku ni "okaeri"
boku ni "okaeri"
konna mono ga nakereba
konna mono ga nakereba
kyou no kimi ga inai koto wo
kyou no kimi ga inai koto wo
omoi shirasareru koto mo naku
omoi shirasareru koto mo naku
ikite iketan darou
ikite iketan darou
konna mono ga aru kara
konna mono ga aru kara
wasurete ii you na koto mo
wasurete ii you na koto mo
nani hitotsu nakusezu ni
nani hitotsu nakusezu ni
itsumademo zutto nokotte iru
itsumademo zutto nokotte iru
dakedo dakara
dakedo dakara
kyou mo pokke ni irete
kyou mo pokke ni irete
boku wa aruiteku
boku wa aruiteku
mie mo shinai kikoe mo shinai
mie mo shinai kikoe mo shinai
kimi to tsunagatte iru fushigi
kimi to tsunagatte iru fushigi
mienai ito ga harimegutta
mienai ito ga harimegutta
sono naka de kyou mo boku wa ikite iru
sono naka de kyou mo boku wa ikite iru
sono naka de kyou mo boku wa sagashiteru
sono naka de kyou mo boku wa sagashiteru
konna mono ga nakereba
konna mono ga nakereba
kyou mo kimi wa inai koto
kyou mo kimi wa inai koto
kimi to tashika ni ita koto
kimi to tashika ni ita koto
sugu tonari ni ita koto
sugu tonari ni ita koto
sonna koto no subete wo
sonna koto no subete wo
boku to kimi no subete wo
boku to kimi no subete wo
nakusesou ni mo nai koto
nakusesou ni mo nai koto
wasureraresou ni mo nai koto
wasureraresou ni mo nai koto
dakedo kore ga aru kara
dakedo kore ga aru kara
konna mono ga aru kara
konna mono ga aru kara
kyou mo dokoka ni iru kimi no
kyou mo dokoka ni iru kimi no
honno sukoshi da to shitte mo
honno sukoshi da to shitte mo
sono naka no dokka ni boku no ibasho ga arun darou
sono naka no dokka ni boku no ibasho ga arun darou
今日も携帯電話をポッケに入れて歩くけど
i'm walking with my phone in my pocket today.
待てど暮らせどあの人からの連絡はなくて
wait, you live here, but i haven't heard from him.
まるで寂しさをポッケに入れて歩いているような
it's like walking with loneliness in your pocket
そんな こんな僕です
that's me.
いっそ携帯なんて捨ててしまおうかと思うけど
i think i'd better throw away my phone.
電話帳にいくつもの名前が入っていて
there are several names in the phone book
まるで友達を携帯しながら生きているような
it's as if you're carrying a friend and you're alive.
そんな 変な僕です
i'm such a strange person.
もうわけが分かんなくなっちゃって 一人ぼっちになりたくなって
i don't know why anymore, and i want to be alone.
電源を切って 僕に「おやすみ」
turn off the power and say good night to me.
こんなものがなければ 今日も僕は一人だと
without this, i would be alone today.
思い知らされることもなく 生きてけたんだろう
i guess i could have lived without being reminded of it.
だけどこれがあるから 今日もどこかの誰かの
but now that i have this, i'm still trying to find someone else's home today.
ポッケの中に僕の居場所が あるんだろう
i guess there's a place for me in my pocket.
ふいに携帯電話を暇つぶしがてら見ていると
when i was suddenly looking at my cell phone while killing time
あのケンカも あの約束も残っていて
that fight, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise, that promise.
まるで僕の歴史を携帯しながら生きているような
it's as if i'm living with my history.
そんな こんな僕です
that's me.
さらに電話帳の名前をぼんやり眺めていると
and if you look at the names in the phone book
どうにもこうにも思い出せない人がいて
there are people who can't remember anything like this.
まるで僕よりも僕のことを分かっているような
it's like you know me more than i do.
そんな変な箱です
it's such a strange box.
もう何も分かんなくなっちゃって 僕を僕のものにしたくなって
i don't know anything anymore, and i want to be mine.
電源を切って 僕に「おかえり」
Turn off the power and tell me, "Welcome back."
こんなものがなければ 今日も君がいないこと
without something like this, you wouldn't be here today.
思い知らされることもなく 生きていけたんだろう
i guess i could have lived without being reminded of it.
こんなものがあるから 忘れていいようなことも
there are things like this that you can forget.
何ひとつ失くせずに いつまでもずっと残っている
i'm not losing anything, i'm leaving forever.
だけど だから 今日もポッケに入れて 僕は歩いてく
but that's why i put it in my pocket again today and i'll walk.
見えもしない 聴こえもしない 君と繋がっている不思議
Seen not heard if not, you have to wonder
見えない糸が張り巡った その中で今日も僕は生きてる
I'm still alive today among the invisible threads stretched around
その中で今日も僕は探してる
among them, i'm still looking for you today.
こんなものがなければ 今日も君はいないこと
without something like this, you wouldn't be here today.
君と確かにいたこと すぐ隣にいたこと
that i was with you, that i was right next to you.
そんなことのすべてを 僕と君のすべてを
all of that, all of me and all of you.
失くせそうにもないこと 忘れられそうにもないこと
things that are not likely to be lost, things that are not likely to be forgotten.
だけどこれがあるから こんなものがあるから
but because i have this, because i have this.
今日もどこかにいる君の ほんの少しだとしても
even if it's just a little bit of you somewhere today
その中のどっかに僕の居場所が あるんだろう
somewhere in there is my place.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.