RADWIMPS - 針と棘 - traduction des paroles en anglais

針と棘 - RADWIMPStraduction en anglais




針と棘
Needle and Thorn
どこで憶えたの そんな上手になるまで
Where did you learn to be so skilled?
それくらい 人傷つけるのはお手の物
Hurting people like this is your specialty, isn't it?
習った覚えは 特にはないのに
I don't recall ever learning it,
むしろ 鍛えてきたのは 逆のはずなのに
In fact, I've been training to do the opposite.
僕がいけないの? 僕がいけないの?
Is it my fault? Is it my fault?
これはつまりは先天的才能
This must be some kind of innate talent,
誰が真似しようとも 及ばぬほど
So much so that no one could ever imitate it.
そう言っておいたら またやらかしても
If I just say that, maybe even if I mess up again,
許されやしないかな などと思ってます
I might be forgiven, or so I think.
もう涙が出てきた 何しにやってきた
Tears are already welling up, what did I come here for?
どんな色かも 見るのも恐い
I'm afraid to even see what color they are.
言葉の針を 抜いてください
Please pull out the needles of words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of my heart.
あなたの愛に みつめられて
Under the gaze of your love,
それを麻酔に 剥いてください
Use that as anesthesia and peel them away.
どうか幸せでありますようにと
The more I wish for someone to be happy,
願う人であるほど 切り刻んで
The more I end up cutting them to pieces.
この期に及んで もうどういうわけだか
Even now, for some reason,
少しかわいそうな僕 などと思っています
I think of myself as a bit pitiful.
今日はどんな僕で 慰めてみよう
What kind of me should I use to comfort you today?
「それに気付いただけでもさ 君は優しいよ」
“Just by realizing that, you're kind, you know.”
いいね その調子 あと二つ三つあれば
That's good, keep it up. With two or three more of those,
明後日の夜くらい までは 生きられるかな
Maybe I can survive until the night after tomorrow.
もっとくれないかい もっとくれないかい
Won't you give me more? Won't you give me more?
涙はどこいった 僕を置いて枯れてった
Where did the tears go? They dried up, leaving me behind.
笑える話の一つもせずに
Without even telling me a single funny story,
言葉の針を 抜いてください
Please pull out the needles of words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of my heart.
その時 溢れ出す赤い血を
At that moment, let the overflowing red blood
この世のてっぺんから 降らしてください
Rain down from the top of the world.
さぁ 浴びて 浴びて 浴びて
Come on, bathe in it, bathe in it, bathe in it.
あなたの中で吹いた風は
The wind that blew within you,
あなたの中で光った種は
The seed that shined within you,
ルルル ルル ルル ルル ルル ルル
Lu lu lu lu lu lu lu
言葉になるのを拒んだあなたの
Your dream that refused to become words,
Dream
言葉の針を 抜いてください
Please pull out the needles of words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of my heart.
あなたの愛に みつめられて
Under the gaze of your love,
それを麻酔に 剥いてください
Use that as anesthesia and peel them away.
言葉の針を 抜いてください
Please pull out the needles of words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of my heart.
それが叶わない 願いならば
If that wish can't be granted,
強く奥深く 貫いてください
Then pierce me deeply and strongly.
あなたの中で 光る種に
Into the seed that shines within you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.