Paroles et traduction RAF 3.0 - Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1)
Give Me Your Name (EVOL Pt. 1)
Kann
es
denn
wirklich
nur
Zufall
sein?
Can
it
really
be
a
coincidence?
Sie
und
Ich,
selbe
Uhrzeit
und
U-Bahnsteig.
She
and
I,
same
time
and
metro
platform.
Sowas
kenn
ich
doch
sonst
nur
aus
Songs,
I
only
know
this
from
songs,
Doch
ich
glaube
nun
bin
ich
diesem
Song
die
Hauptfigur.
But
I
believe
now
I'm
the
main
character
in
this
song.
Ich
singe
du
bist
atemberaubend.
I
sing:
You
are
breathtaking.
(Singe
ich
grade
laut
oder
träume
ich)
(Am
I
singing
out
loud
or
am
I
dreaming)
Ich
beobachte
dich
noch
mit
scharfen
Augen.
I'm
still
watching
you
with
keen
eyes.
(Nein
die
Karre
singt
stumm
und
du
hörst
sie
nicht)
(No,
the
car
is
singing
silently
and
you
can't
hear
it)
Als
hätte
ich
vor
dir
Angstzustände,
As
if
I'm
anxious
about
seeing
you,
Hält
mich
irgendetwas
davon
ab
dich
anzusprechen.
Something
is
keeping
me
from
approaching
you.
Um
zu
wissen
wie
du
heißt
und
was
für
dinge
du
tust.
To
know
what
your
name
is
and
what
you
do.
Doch
ich
hab
kein
Plan,
ja
du
bist
scheinbar
kein
die
so
einfach
für
jeden
hier
Zeit
hat,
doch
mir
will
nichts
einfallen.
But
I
have
no
idea,
you
don't
seem
to
be
the
kind
of
person
who
has
time
for
everyone,
but
I
can't
think
of
anything.
Die
Bahn
raubt
mir
die
Zeit
und
am
liebsten
würd'
ich
rausrennen
und
schrein'!
The
train
is
taking
my
time
and
I
would
love
to
run
out
and
shout!
Bitte
gib'mir
deinen
Namen.
Please
give
me
your
name.
Ich
schreib
ein
Lied
über
dich
I'll
write
a
song
about
you
Und
vielleicht
wird
es
'n
Hit.
And
maybe
it'll
be
a
hit.
Und
dann
hörst
du
deinen
Namen
And
then
you'll
hear
your
name
Egal
wohin
du
auch
gehst
No
matter
where
you
go
Und
ich
frag'
dich
im
Lied
nach
'nem
Date.
And
I'll
ask
you
out
in
the
song.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragucci Raphael, Barenboim David
Album
Hoch 2
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.