RAF 3.0 - Träumer (EVOL Pt. 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF 3.0 - Träumer (EVOL Pt. 3)




Träumer (EVOL Pt. 3)
Dreamer (EVOL Pt. 3)
Alles gesagt, nun hält die Stille die Zeit an,
Everything's been said, now silence holds time still,
Wir sind zusammen, doch fühlen uns irgendwie einsam,
We're together, but somehow feel lonely,
Merkst du's auch?
Do you feel it too?
Es gab schon lange kein perfektes Dinner, nur Tiefkühlpizza,
There hasn't been a perfect dinner for a long time, just frozen pizza,
Kein Kerzenschimmer, nur noch der Flatscreen flimmert,
No candlelight, just the flat screen flickering,
Merkst du's auch? - Fühlst du's auch?
Do you feel it too? - Do you feel it too?
EY! Fühlst du auch wie ich? du würdest gerne gehen
EY! Do you feel the same way I do? You'd like to leave
Doch du traust dich nicht eyyy,
But you don't dare eyyy,
Merkst du's auch? - Fühlst du's auch?
Do you feel it too? - Do you feel it too?
Nooooooh.
Nooooooh.
Mach Schluss! Tu's jetzt!
Break up! Do it now!
Mach Schluss! Spar die Worte,
Break up! Save the words,
Und auch wenn wir uns gerade verloren ham,
And even though we've just lost ourselves,
Denk ich zurück an die ersten Tage,
I think back to the first days,
Als zwischen uns alles fremd doch magisch und neu war,
When everything between us was strange but magical and new,
Wir waren Träumer.eyyyy,
We were dreamers.eyyyy,
Ich denk zurück an die ersten Tage,
I think back to the first days,
Als zwischen uns alles fremd doch magisch und neu war,
When everything between us was strange but magical and new,
Wir waren Träumer.eyyyy,
We were dreamers.eyyyy,
Wir sitzen still in unserem Lieblingscafé,
We sit silently in our favorite cafe,
Du liest, ich check meine emails,
You read, I check my emails,
Wir habn uns nichts zu erzähln,
We have nothing to tell each other,
Merkst du's auch?
Do you feel it too?
Du bist schlecht geschminkt, ich miserabel gestylt,
You're poorly made up, I'm terribly styled,
Es läuft im Bett nur ein Film,
We just watch a movie in bed,
Und danach schlafen wir ein.
And then we fall asleep.
Merkst du's auch - Fühlst du's auch?
Do you feel it too - Do you feel it too?
EY! Fühlst du auch wie ich?,
EY! Do you feel the same way I do?
Du würdest gerne gehen doch traust dich nicht.eyyyy
You'd like to leave but you don't dare.eyyyy
Merkst du's auch - Fühlst du's auch?
Do you feel it too - Do you feel it too?
Nooooooh.
Nooooooh.
Mach Schluss! Tu's jetzt!
Break up! Do it now!
Mach Schluss! Spar die Worte,
Break up! Save the words,
Und auch wenn wir uns gerade verloren ham,
And even though we've just lost ourselves,
Denk ich zurück an die ersten Tage,
I think back to the first days,
Als zwischen uns alles fremd doch magisch und neu war,
When everything between us was strange but magical and new,
Wir waren Träumer.eyyy,
We were dreamers.eyyy,
Ich denk zurück an die ersten Tage
I think back to the first days
Als zwischen uns alles fremd doch magisch und neu war,
When everything between us was strange but magical and new,
Wir waren Träumer.eyyy,
We were dreamers.eyyy,
Ich war ein Träumer,(singe ich grad laut oder träum ich?)
I was a dreamer, (am I singing out loud or am I dreaming?)
Ich war ein Träumer,(nein, die Chöre singen stumm und du hörst nicht)
I was a dreamer, (no, the choruses sing silently and you don't hear)
Ist das denn wirklich die Wende der Story?
Is this really the turning point in the story?
Wird jede Liebe denn am Ende zum Kopffick?
Does every love turn into a head-fuck in the end?
Sind paar schöne Tage all die Narben denn wert?
Are a few nice days worth all the scars?
Tausch ich bisschen Glück gegen Jahre voll Schmerz? - Nein!
Do I exchange a little happiness for years of pain? - No!
Ich lass sie gehn,
I'm letting you go,
Und sehe nach wenn die Tür sich schließt und lass sie gehn,
And I'll watch as the door closes and let you go,
Wäre schön ihren Namen zu kennen,
It would be nice to know your name,
Denn was mir bleibt ist ein riesengroßes "was wäre wenn"...
Because what I'm left with is a huge "what if"...





Writer(s): Kd-supier, Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.