RAF 3.0 feat. Daddy Supa - Je pense á elle (feat. Daddy Supa) - traduction des paroles en allemand

Je pense á elle (feat. Daddy Supa) - RAF 3.0 traduction en allemand




Je pense á elle (feat. Daddy Supa)
Ich denke an sie (feat. Daddy Supa)
Je pense à elle et j'ai peur ça fait boum boum boum
Ich denke an sie und ich habe Angst, es macht bum bum bum
Non je ne veux pas que tu partes ça fait boum boum boum, ey
Nein, ich will nicht, dass du gehst, es macht bum bum bum, ey
Malgré les doutes et les dilemmes
Trotz der Zweifel und Dilemmata
Je n'arriverai pas à vivre sans elle
Ich werde nicht ohne sie leben können
Parfois la réalité dépasse la fiction
Manchmal übertrifft die Realität die Fiktion
Et parfois nos attentes dépassent ce que nous fixons
Und manchmal übertreffen unsere Erwartungen das, was wir uns setzen
Que les mots dépassent ce que nous dictons
Dass die Worte das übertreffen, was wir diktieren
Que nos actes valent bien plus qu'un simple dicton
Dass unsere Taten viel mehr wert sind als ein einfaches Sprichwort
Mais je ne suis plus sûr de moi
Aber ich bin mir meiner selbst nicht mehr sicher
Je fais le truc de mon côté, je crois qu'elle a plus besoin de moi
Ich mache mein Ding, ich glaube, sie braucht mich nicht mehr
Elle fait les choses à moitié, elle ne parle même plus de moi
Sie macht die Dinge nur halb, sie spricht nicht einmal mehr von mir
Il Faut que je lui dise ce que j'ai sur le coeur depuis des mois
Ich muss ihr sagen, was ich seit Monaten auf dem Herzen habe
Dans ma tête et dans mon cœur ça fait boum boum
In meinem Kopf und in meinem Herzen macht es bum bum
Je te ris je te pleure ça fait boum boum
Ich lache dich an, ich weine um dich, es macht bum bum
Je te parle et je te vois boum boum
Ich spreche dich an und ich sehe dich, bum bum
Je te touche du bout des doigts boum boum
Ich berühre dich mit meinen Fingerspitzen, bum bum
J'en ai parlé à tous mes potes boum boum
Ich habe mit all meinen Freunden darüber gesprochen, bum bum
Je te respire comme de l'azote boum boum
Ich atme dich ein wie Stickstoff, bum bum
Croiser ton regard, ça me bloque boum boum
Deinen Blick zu kreuzen, blockiert mich, bum bum
Mais ta voix me réconforte
Aber deine Stimme tröstet mich
Je pense à elle et j'ai peur ça fait boum boum boum
Ich denke an sie und ich habe Angst, es macht bum bum bum
Non je ne veux pas que tu partes ça fait boum boum boum, ey
Nein, ich will nicht, dass du gehst, es macht bum bum bum, ey
Malgré les doutes et les dilemmes
Trotz der Zweifel und Dilemmata
Je n'arriverai pas à vivre sans elle
Ich werde nicht ohne sie leben können
C'est clair que les années passaient vite fait
Es ist klar, dass die Jahre schnell vergingen
Je ne m'étais même pas rendu compte qu'elle n'était pas satisfaite
Ich habe nicht einmal bemerkt, dass sie nicht zufrieden war
J'ai peur d'être amélioré sur mon respect
Ich habe Angst, in meinem Respekt verbessert zu werden
Si seulement je pouvais appuyer sur le bouton reset
Wenn ich nur auf die Reset-Taste drücken könnte
Parce qu'elle me tient debout, c'est grâcé à elle que je suis
Denn sie hält mich aufrecht, dank ihr bin ich hier
Il n'y a aucun doute là-dessus, il n'y a que d'elle que je suis love
Es gibt keinen Zweifel daran, ich liebe nur sie
J'en suis devenu aveugle, c'est avec ses yeux que je vois
Ich bin dadurch blind geworden, ich sehe mit ihren Augen
Et il n'y a qu'avec elle que l'amour me tutoie
Und nur mit ihr duzt mich die Liebe
Dans ma tête et dans mon cœur ça fait boum boum
In meinem Kopf und in meinem Herzen macht es bum bum
Je te ris je te pleure ça fait boum boum
Ich lache dich an, ich weine um dich, es macht bum bum
Je te parle et je te vois boum boum
Ich spreche dich an und ich sehe dich, bum bum
Je te touche du bout des doigts boum boum
Ich berühre dich mit meinen Fingerspitzen, bum bum
J'en ai parlé à tous mes potes boum boum
Ich habe mit all meinen Freunden darüber gesprochen, bum bum
Je te respire comme de l'azote boum boum
Ich atme dich ein wie Stickstoff, bum bum
Croiser ton regard, ça me bloque boum boum
Deinen Blick zu kreuzen, blockiert mich, bum bum
Mais ta voix me réconforte
Aber deine Stimme tröstet mich
Je pense à elle et j'ai peur ça fait boum boum boum
Ich denke an sie und ich habe Angst, es macht bum bum bum
Non je ne veux pas que tu partes ça fait boum boum boum, ey
Nein, ich will nicht, dass du gehst, es macht bum bum bum, ey
Malgré les doutes et les dilemmes
Trotz der Zweifel und Dilemmata
Je n'arriverai pas à vivre sans elle
Ich werde nicht ohne sie leben können





Writer(s): Raphael Ragucci, Benno Calmbach, Alex Sigapov, Mattieu Kueng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.