RAF 3.0 feat. Vega & Prinz Pi - Schwarze Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF 3.0 feat. Vega & Prinz Pi - Schwarze Sonne




Schwarze Sonne
Black Sun
Man führte uns ins heilige Land, hier fließt Milch und Honig
We were led to the holy land, where milk and honey flow
Drum wurden alle Menschen dick und klobig
Thus, all people became fat and clumsy
Alles klebt, denn die Leute vergaßen
Everything sticks, for the people forgot
Vor lauter Freundlichkeit die Flut und die Heuschreckenplagen
Amidst all the kindness, the flood and the plagues of locusts
Sie trauern - nicht wenn lebende Geschöpfe sterben
They mourn - not when living creatures die
Nein, erst wenn aus Regentropfen Frösche werden
No, only when raindrops turn into frogs
Sie schmücken sich mit Lack ihre Füße
They adorn their feet with lacquer
Doch bei 'nem 40-Tagesmarsch durch die Wüste
But on a 40-day march through the desert
Machen sie Halt, und wissen nicht weiter
They halt, not knowing how to proceed
Die Masken fall'n ab, denn ihnen rückt nun die Zeit ab
The masks fall off, for their time is running out
Und sind sie kniend am Beten, lassen alles liegen und stehen
And as they kneel in prayer, leaving everything behind
Denn sie werden ihren Kindern erzählen:
For they will tell their children:
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Sie nahmen uns alles was wir hatten
They took everything we had
Bis auf die Haut
Down to our skin
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
Soldiers fired rockets into the sky
Doch nichts hielt sie auf
But nothing stopped it
Wir kamen ins gelobte Land, erst kam das Dope und dann
We arrived in the promised land, first came the dope and then
War der Himmel wo einst Gott war voll mit Satelliten
The sky, where God once was, was filled with satellites
Wer beide Backen hinhält der geht ohne Kampf
He who turns the other cheek goes without a fight
Je doofer man sich klug stellt desto eher kommt Jehovah dann
The more foolishly one pretends to be wise, the sooner Jehovah comes
Im Buch steht Moses hat das Meer geteilt
In the book it says Moses parted the sea
Doch wenn es fast nichts gibt, wird nichts mehr geteilt
But when there is almost nothing left, nothing is shared anymore
Dann wird geschossen und gemordet nur Erde bleibt
Then there is shooting and killing, only earth remains
Stolze Schiffe sinken in die blaue Tiefe - Schwermetall
Proud ships sink into the blue depths - heavy metal
Wir sahen durchs Teleskop Galaxien, riesengroße
We saw galaxies through the telescope, gigantic ones
Durchs Mikroskop ins Allerkleinste, die Atome
Through the microscope into the smallest things, the atoms
Nur das Richtige sah niemand seit der Blitz von Hiroshima
But no one saw the right thing since the flash of Hiroshima
Seelen trank ging es nur voran solange Krieg war
Drinking souls, we only moved forward as long as there was war
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Sie nahmen uns alles was wir hatten
They took everything we had
Bis auf die Haut
Down to our skin
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
Soldiers fired rockets into the sky
Doch nichts hielt sie auf
But nothing stopped it
Und deshalb lassen sie's uns ausbaden
And that's why they let us suffer the consequences
Hatten alles, aber alles war nicht das was wir gebraucht haben
We had everything, but everything wasn't what we needed
Herztod, Schmerz zog, Glaube verstummt
Cardiac arrest, pain pulled, faith silenced
Wir machen Wasser nicht zu Wein, Nein, wir saufen uns dumm
We don't turn water into wine, no, we drink ourselves stupid
Zwischen "Servus" in Bars, der Gefährdung des Staats
Between "Servus" in bars, the endangerment of the state
Kein Platz für Engel in 'nem Himmel, wo sie Airbusse fahren
No place for angels in a sky where they fly Airbuses
Der verlorene Sohn ist heimgekehrt, is' aus Eis des Herz
The prodigal son has returned, his heart is made of ice
Mein es ernst, Chab, denn Wochen war ich eingesperrt
I mean it, babe, I was locked up for weeks
Laufe raus, die Kapuze auf und schieß
I run outside, hood up, and shoot
Denn seit Tagen ist in meiner Stadt Bambule auf der Street
Because for days there's been a riot on the street in my city
Hier bei Tauben und Sehschwachen, werden Stumme dir erzählen
Here, among pigeons and the visually impaired, the mute will tell you
Von dem Tag, an dem der blaue Planet brannte
About the day the blue planet burned
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Sie nahmen uns alles was wir hatten
They took everything we had
Bis auf die Haut
Down to our skin
Als die schwarze Sonne kam
When the black sun came
Wurde alles zu Staub
Everything turned to dust
Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
Soldiers fired rockets into the sky
Doch nichts hielt sie auf
But nothing stopped it





Writer(s): Arndt Mario Juergen, Barenboim David, Kautz Friedrich, Ragucci Raphael, Witter Andre

RAF 3.0 feat. Vega & Prinz Pi - Schwarze Sonne
Album
Schwarze Sonne
date de sortie
12-07-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.