Paroles et traduction RAF 3.0 - Crown Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willkommen
im
Crown
Club,
dem
Ort
der
Auserwählten
Welcome
to
the
Crown
Club,
the
place
for
the
chosen
ones
Es
riecht
nach
Rosen
aus
dem
Auspuff
It
smells
like
roses
from
the
exhaust
pipe
Autos
sind
erwünscht,
Porsche
Cayenne
oder
X6
Cars
are
welcome,
Porsche
Cayenne
or
X6
Sixpack
egal,
es
zählt
die
Zahl
auf
deinen
Schecks
Six-pack
doesn't
matter,
it's
the
number
on
your
checks
that
counts
Der
Crown
Club
is′
empört
über
komische
Affen
The
Crown
Club
is
disgusted
by
strange
monkeys
Doch
der
Service
is'
perfekt,
zählst
du
zum
oberen
Achtel
But
the
service
is
perfect
if
you're
one
of
the
upper
eight
An
der
Tür
steh′n
sie
mit
Nacktscannern,
Videos
und
Maut
At
the
door,
they
stand
with
body
scanners,
videos
and
wiretaps
Statt
Stempel
gibt's
im
Crown
Club
'nen
Chip
unter
die
Haut
Instead
of
stamps,
the
Crown
Club
gives
you
a
chip
under
your
skin
Der
Club
hier
is′
perfekt,
lauter
nette
Typen
The
club
here
is
perfect,
full
of
nice
guys
Selbst
im
Streit
können
sie
lächeln,
statt
zu
kämpfen
und
zu
prügeln
Even
in
an
argument
they
can
smile
instead
of
fighting
and
brawling
Denn
als
Mitglied
erhältst
du
diplomatischen
Status
Because
as
a
member,
you
receive
diplomatic
status
Und
als
Präsent
im
Crown
Club
′nen
riesen
Stab
in
den
Anus
And
as
a
present
in
the
Crown
Club,
a
giant
stick
up
your
anus
Werde
Mitglied
im
Crown
Club
Become
a
member
of
the
Crown
Club
Werde
Mitglied
im
Crown
Club
Become
a
member
of
the
Crown
Club
Der
Eintritt
kostet
nichts
Admission
is
free
Außer
dein
Leben,
deine
Freiheit,
dein
Gesicht
Except
your
life,
your
freedom,
your
face
Bist
du
dabei,
werden
sie
alle
zu
dir
raufschau'n
If
you're
in,
they'll
all
look
up
to
you
Spiele
mit
oder
bleib
Abschaum
Play
along
or
remain
scum
Und
werde
Mitglied
im
Crown
Club
And
become
a
member
of
the
Crown
Club
Werde
Mitglied
im
Crown
Club
Become
a
member
of
the
Crown
Club
Naa
Na
Na
Na
Na
Na,
EY
Naa
Na
Na
Na
Na
Na,
EY
Im
Club
sind
alle
gleich,
nur
manche
sind
gleicher
Everyone's
equal
in
the
club,
but
some
are
more
equal
than
others
Wenn
du
willst,
können
wir
helfen,
deine
Taschen
erleichtern
If
you
want,
we
can
help
lighten
your
pockets
Aufgepasst,
im
Club
is′
vulgäres
Fluchen
zu
salopp
Be
careful,
vulgar
cursing
is
too
casual
in
the
club
Sie
schicken
lieber
Cops
und
jagen
Kugeln
durch
den
Kopf
They'd
rather
send
cops
and
chase
bullets
through
your
head
Die
Kellner
alle
gleich,
gleich
groß,
gleich
blass
und
edel
The
waiters
are
all
the
same,
same
height,
same
pale
and
noble
Niemals
wirst
du
hier
von
menschlichem
Ballast
umgeben
You'll
never
be
surrounded
by
human
ballast
here
Im
Club
läuft
Krieg
in
der
Regel
nur
so:
In
the
club,
war
usually
goes
like
this:
Ne
Unterschrift
auf
'nem
Papier
entscheidet
häufig
über
Leben
und
Tod
A
signature
on
a
piece
of
paper
often
decides
between
life
and
death
Im
Club
hat
jeder
′ne
Uhr,
doch
keiner
achtet
auf
die
Zeit
Everyone
has
a
watch
in
the
club,
but
nobody
pays
attention
to
the
time
Beachtet
wird
die
Marke
und
der
Preis
What
matters
is
the
brand
and
the
price
Bist
du
King
im
Crown
Club,
hast
du
Macht
und
Eifer
If
you're
king
in
the
Crown
Club,
you
have
power
and
zeal
Doch
bricht
der
Club
zusammen,
bleibst
du
leider
arm
und
einsam
But
if
the
club
collapses,
you'll
unfortunately
stay
poor
and
lonely
Im
Crown
Club
In
the
Crown
Club
Werde
Mitglied
im
Crown
Club
Become
a
member
of
the
Crown
Club
Der
Eintritt
kostet
nichts
Admission
is
free
Außer
dein
Leben,
deine
Freiheit,
dein
Gesicht
Except
your
life,
your
freedom,
your
face
Bist
du
dabei,
werden
sie
alle
zu
dir
raufschau'n
If
you're
in,
they'll
all
look
up
to
you
Spiele
mit
oder
bleib
Abschaum
Play
along
or
remain
scum
Und
werde
Mitglied
im
Crown
Club
And
become
a
member
of
the
Crown
Club
Werde
Mitglied
im
Crown
Club
Become
a
member
of
the
Crown
Club
Naa
Na
Na
Na
Na,
ey
Naa
Na
Na
Na
Na,
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raf Camora, Beatzeps, Kd-beatz, B-case
Album
Raf 3.0
date de sortie
24-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.