RAF 3.0 - Es klaut mir den Atem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF 3.0 - Es klaut mir den Atem




Es klaut mir den Atem
Это захватывает мое дыхание
Ich glaube, etwas sitzt auf meiner Brust
Кажется, что-то давит мне на грудь,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Es liegt so schwer, bekomme keine Luft
Так тяжело, не могу вздохнуть,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)
Es hat kein Gesicht und keinen Namen doch
У этого нет ни лица, ни имени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Sehe weder 'ne Gestalt noch einen Schatten doch
Я не вижу ни фигуры, ни тени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)
To-To-Tonnebeats auf dem iMac, Roboterskizzen auf meinem Text
Tonnebeats на iMac, наброски роботов в моем тексте,
Raben krähen, wenn ich rapp, es klaut mir den Atem
Вороны каркают, когда я читаю рэп, это захватывает мое дыхание,
Letzte Platte auf Eins, nun erwarten sie Gold
Последний альбом на первом месте, теперь они ждут золота,
Die Industrie fickt meinen Kopf
Индустрия трахает мне мозги,
Es klaut mir den Atem
Это захватывает мое дыхание,
Illegale Autorennen bei Nacht
Нелегальные гонки ночью,
Camaro versus R8
Camaro против R8,
Kickstart, mein Speed klaut mir den Atem
Резкий старт, моя скорость захватывает мое дыхание,
Camora wird zu 3.0
Camora превращается в 3.0,
Die Schwarze Materie
Темная материя,
Geschmolzen zu?
Расплавлена до?
Doppelte Kraft, alle meine Fans klauen mir den Atem
Двойная сила, все мои фанаты захватывают мое дыхание,
In meiner Brust sind 520 PS
В моей груди 520 лошадиных сил,
Pass mir den Schlüssel und starte mein Herz
Дай мне ключ и запусти мое сердце,
Motorisiert seit dem ersten Tag
Моторизован с первого дня,
Die Welt klaut mir den Atem, doch sie spendet mir Kraft
Мир захватывает мое дыхание, но он дает мне силы,
Bis mein Herz versagt
Пока мое сердце не остановится.
Ich glaube, etwas sitzt auf meiner Brust
Кажется, что-то давит мне на грудь,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Es liegt so schwer, bekomme keine Luft
Так тяжело, не могу вздохнуть,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)
Es hat kein Gesicht und keinen Namen doch
У этого нет ни лица, ни имени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Sehe weder 'ne Gestalt noch einen Schatten doch
Я не вижу ни фигуры, ни тени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)
Ozeane aus Händen (Ey), Strobolampen am flashen. (Ey)
Океаны из рук (Эй), стробоскопы вспыхивают (Эй),
Bühne frei, meine Show klaut mir den Atem
Сцена свободна, мое шоу захватывает мое дыхание,
Mit den Jungs chillen im Club
Тусуюсь с парнями в клубе,
DJs dort spielen meine Songs
Диджеи играют там мои песни,
Eine Chick macht ihre Moves
Одна девчонка двигается,
Sie klaut mir den Atem
Она захватывает мое дыхание,
Eine Stunde am Sprungseil, Trainingsrunde beim Muay Thai
Час на скакалке, тренировка по муай-тай,
100 Kicks pro Seite klauen mir den Atem
100 ударов с каждой стороны захватывают мое дыхание,
Rassentrennung am Block
Расовая сегрегация на районе,
Straßensperrungen vor Cops
Перекрытия дорог перед копами,
Nachrichtenshows, klauen mir den Atem
Новости захватывают мое дыхание,
In meiner Brust sind 520 PS
В моей груди 520 лошадиных сил,
Pass mir den Schlüssel und starte mein Herz
Дай мне ключ и запусти мое сердце,
Motorisiert seit dem ersten Tag
Моторизован с первого дня,
Die Welt klaut mir den Atem, doch sie spendet mir Kraft
Мир захватывает мое дыхание, но он дает мне силы,
Bis mein Herz versagt
Пока мое сердце не остановится.
Ich glaube, etwas sitzt auf meiner Brust
Кажется, что-то давит мне на грудь,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Es liegt so schwer, bekomme keine Luft
Так тяжело, не могу вздохнуть,
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)
Es hat kein Gesicht und keinen Namen doch
У этого нет ни лица, ни имени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Ey)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Эй)
Sehe weder 'ne Gestalt noch einen Schatten doch
Я не вижу ни фигуры, ни тени, но
Es klaut mir den Atem, es klaut mir den Atem (Yeah)
Это захватывает мое дыхание, это захватывает мое дыхание (Да)





Writer(s): Raphael Ragucci, Benno Calmbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.