Paroles et traduction RAF 3.0 - Freunde
Mir
geht
es
gut,
es
regnet
Smarties
vom
Himmel
Я
в
порядке,
с
неба
льется
умный
дождь.
Mein
Schlafzimmerspiegel
wirkt
magisch
und
sagt,
ich
kann
Drachen
bezwingen
Зеркало
в
моей
спальне
творит
чудеса
и
говорит,
что
я
могу
побеждать
драконов
Es
klingt
schon
fast
übertrieben
Это
уже
звучит
почти
преувеличенно
Doch
ich
fülle
meinen
Tag
heut
mit
Liebe
Но
сегодня
я
наполняю
свой
день
любовью
Schick'
meinen
Feinden
eine
Schachtel
Pralinen
Отправь
коробку
конфет
моим
врагам
Dank
Endorphinen,
denn
der
Tag
hat
gerade
erst
begonn'
Спасибо
эндорфинам,
потому
что
день
только
начался.
Seh'
meine
Kameraden,
kommen
in
diversen
Farben
und
Form'
Смотрите'
мои
товарищи,
они
бывают
разных
цветов
и
форм'
Und
sie
helfen
immer
wie
Brüder,
geben
mir
Tic
Tac
zum
Nachtisch
И
они
всегда
помогают,
как
братья,
дарят
мне
крестики-нолики
на
десерт
Danach
lauf'
ich
durch
die
Stadt,
mach'
Gesichtsakrobatik
После
этого
я
побегаю
по
городу,
сделаю
акробатику
для
лица
Könnt
nicht
rausgehen,
als
ob
sie
mein
sechster
Sinn
wär'n
Не
могу
выйти,
как
будто
она
мое
шестое
чувство.
Will
ich
mit
Frauen
reden,
spiel'n
sie
den
perfekten
Wingman
Хочу
ли
я
общаться
с
женщинами,
изображать
из
себя
идеального
ведомого
Sobald
die
Regenwolke
naht,
seh'
ich
die
Freunde
komm'
Как
только
надвигается
дождевая
туча,
я
вижу,
что
друзья
идут.
Und
ich
fühle
mich
wie
neugebor'n,
denn
И
я
чувствую
себя
новорожденным,
потому
что
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Problemen
Я
больше
не
боюсь
проблем
Denn
mein
Freunde
kommen,
um
es
zu
regeln
Потому
что
мои
друзья
приходят,
чтобы
уладить
это,
Und
egal
wie
schlecht
ihr
Ruf
ist
И
независимо
от
того,
насколько
плоха
их
репутация
Sie
wissen,
was
jetzt
für
mich
gut
ist
Ты
знаешь,
что
хорошо
для
меня
сейчас
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Mir
geht
es
gut,
ich
mache
Party,
wir
sitzen
Я
в
порядке,
я
устраиваю
вечеринку,
мы
сидим
Mein
Adrenalin
steigt
als
würde
ich
mit
Fallschirmen
springen
Мой
адреналин
повышается,
как
будто
я
прыгаю
с
парашютом
Es
wirkt
schon
fast
übertrieben
Это
уже
кажется
почти
чрезмерным
Doch
ich
könnt
vor
lauter
Spaß
explodieren
Но
я
могу
взорваться
от
громкого
веселья
Aus
Dynamit
entsteht
nur
magische
Liebe
Из
динамита
рождается
только
волшебная
любовь
Denn
ich
bin
nie
allein
und
nie
Heckmeck
Потому
что
я
никогда
не
бываю
один
и
никогда
не
хекаю
Oder
Herzschmerz,
chill'
den
Rest
fett
Или
разбитое
сердце,
остывший
остаток
жира.
Und
häng
ab
mit
nem
Sektglas
И
потусуйся
с
бокалом
шампанского
Bin
kopflos
so
wie
Hamlet
Я
без
головы,
как
Гамлет,
Und
wenn
die
Welt
sagt
И
когда
мир
говорит
Ich
wär
ein
Taugenichts
Я
был
бы
никчемным
Ich
glaube
nicht
Я
так
не
думаю
Denn
sind
meine
Friends
da
Потому
что
мои
друзья
там
Wird
aus
Stunden
ein
Augenblick
Превратятся
ли
часы
в
мгновение
ока
Draußen
sind
die
Wolken
wieder
lila-
Снаружи
облака
снова
фиолетовые-
Blau,
wie'n
Beamer
projiziert
Синий,
проецируемый
проектором
Die
Sonne
Bilder
auf
die
Welt
Изображения
солнца
в
мире
Alles
rosa,
lila,
gelb
Все
розовое,
фиолетовое,
желтое
Bevor
der
Kosmos
in
sich
fällt,
lauf
ich
los
und
hol
die
Friends
Прежде
чем
космос
погрузится
в
себя,
я
сбегаю
и
заберу
друзей
Dass
sich
alles
nur
ins
Positive
lenkt,
denn
Что
все
идет
только
к
лучшему,
потому
что
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Problemen
Я
больше
не
боюсь
проблем
Denn
mein
Freunde
kommen,
um
es
zu
regeln
Потому
что
мои
друзья
приходят,
чтобы
уладить
это,
Und
egal
wie
schlecht
ihr
Ruf
ist
И
независимо
от
того,
насколько
плоха
их
репутация
Sie
wissen,
was
jetzt
für
mich
gut
ist
Ты
знаешь,
что
хорошо
для
меня
сейчас
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Würd
ich
fall'n
я
бы
упал
Denn
ohne
meine
Freunde
Потому
что
без
моих
друзей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kd-supier, Raphael Ragucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.