RAF 3.0 - Tumor (Original Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF 3.0 - Tumor (Original Version)




Tumor (Original Version)
Tumor (Original Version)
Du hast dich in mein Leben gesnitcht, nie gefragt ob es okay für mich ist, du wolltest nur reden sonst nichts, hast mein Kopf mit Problemen gefickt, wolltest alles nehmen was ich (hatte), warten bis mein Ego zerbricht, hast meine Umgebung vergrault, Jahre meines Lebens geraubt, ich hab versucht zu kämpfen doch es geht nicht, egal wie oft ich sagte "komm verpiss dich", du hälst mich in den Händen wie ein Kind, bevor ich platze, besänftigst du mich.
You incised into my life, never asked if it was okay with me, you just wanted to talk, nothing else, messed with my head, wanted to take everything I (had), wait until my ego broke, you scared away my surroundings, stole years of my life, I tried to fight but it didn't work, no matter how often I said "fuck off", you hold me in your hands like a child, before I burst, you appease me.
Denn du weißt
Because you know
Du bist wie ein Tumor
You're like a tumor
Ich werd dich nie mehr los
I'll never get rid of you
Nein, es ist zu spät
No, it's too late
Ich blieb zu lange cool doch
I stayed cool for too long but
Es ist vorbei, du wächst und wächst
It's over, you're growing and growing
Denn Du bist wie ein Tumor
Because you're like a tumor
Ich hab zu lang gewartet
I waited too long
Jetzt ist es zu spät
Now it's too late
Ich bin zu lange ruhig doch
I stayed calm for too long but
Es ist vorbei, du wächst und wächst
It's over, you're growing and growing
Du sagtest es ist liebe doch ich
You said it was love, but I
Sah dich nur profitieren sonst nichts
Only saw you benefitting, nothing else
Ich seh dich strahlend auf dem bildern
I see you beaming in the pictures
Deine schwarze silbe hat den silbernen schein
Your black silhouette has a silver glow
Du hast mich mit
You had me with
Wie ein opfer dass sich aufziehen lässt
Like a victim that's easy to wind up
Als ich dich traf war ich hart und stabil
When I met you I was tough and stable
Jetzt guck ich zu wie ich die haare verlier, eeey.
Now I'm watching myself lose my hair, gee.
Ich hab versucht zu kämpfen doch es ging nicht
I tried to fight but it didn't work
Egal wie oft ich sagte: "komm verpiss dich!"
No matter how often I said: "fuck off!"
Du hälst mich in den händen wie ein kind
You hold me in your hands like a child
Bevor ich platze besänftigst du mich
Before I burst, you appease me
Denn du weißt.
Because you know.





Writer(s): Raf Camora, Kd-supier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.