RAF Camora feat. Bonez MC - Verändert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora feat. Bonez MC - Verändert




Verändert
Changed
Uns unterscheidet nichts, auch ich wach' morgens auf
Nothing separates us, I too wake up in the morning
Ess' im Trainingsanzug Cornflakes, mein Zimmer voll mit Rauch
Eat cornflakes in my tracksuit, my room full of smoke
Brauch' Wasser, was ich trink', brauch' Pasta für mein'n Bauch
Need water to drink, need pasta for my belly
Und leere Flaschen gammeln im Ferrari-Kofferraum
And empty bottles rotting in the Ferrari's trunk
Glaub mir, uns unterscheidet nichts
Believe me, nothing separates us
Auch ich fahr' im Bezirk rum und werd' kontrolliert
I too drive around the neighborhood and get checked by the cops
Auch ich werd' aggressiv, wenn man mich provoziert
I too get aggressive when provoked
Auch ich freu' mich wie jeder, wenn ich was gewinn'
I too rejoice like everyone else when I win something
Doch leider seh' ich, dass etwas nicht stimmt
But unfortunately, I see that something's not right
Stimmt, ich muss aufpassen mit Spaß, denn man versteht mich falsch
Right, I have to be careful with fun, because people misunderstand me
Muss aufpassen mit Sex, Groupies stellen es ins Netz
Have to be careful with sex, groupies post it online
Muss aufpassen im Club, alle filmen sie mich ab
Have to be careful in the club, everyone's filming me
Und logisch zahl' ich alles, weil ich bin ein Star, jaa
And logically, I pay for everything, because I'm a star, yeah
Schreib' einmal nicht zurück "Du bist ein arroganter Piç!"
Don't text back once "You're an arrogant prick!"
Sie hab'n dir alle nie geholfen, aber jetzt, heh
They never helped you, but now, heh
Erwarten alle, dass man hilft, ah, Hauptsache, sie
Everyone expects me to help, ah, as long as they
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ja, man wird alt und mein Inneres kalt
Yeah, you get older and my insides get cold
Wie Asphalt im Dezember
Like asphalt in December
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ganzen Tag high, aber innen drin kalt
High all day, but cold inside
Wie ein Stein im Dezember (ey, ey!)
Like a stone in December (ey, ey!)
Uns unterscheidet nichts, auch mein Herz bricht
Nothing separates us, my heart breaks too
Wenn jeder mit dir ein Problem hat, obwohl es keinen Stress gibt
When everyone has a problem with you, even though there's no beef
Ja, deine besten Freunde sagen nix, sie reden nur unter sich
Yeah, your best friends don't say anything, they only talk amongst themselves
Und sprichst du sie darauf an,
And if you confront them about it,
Heißt es: "Ich schwöre, Bruder, ich nicht!"
They say: "I swear, bro, not me!"
Bruder, man kämpft um mich, als wär ich 'ne Bitch
Bro, they fight over me like I'm some bitch
Und jeder weiß, was für mich grad das Beste ist
And everyone knows what's best for me right now
Sie wollen Werbung für die Bar und ihre Drecksboutique
They want promotion for the bar and their crappy boutique
Und warum fragst du, ob du nervst? Natürlich nervst du mich
And why are you asking if you're annoying? Of course, you're annoying me
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht?
I swear, where's their shame?
Ich könnte niemals sein wie sie,
I could never be like them,
Ich würd mich schämen, aber sie anscheinend nicht
I'd be ashamed, but apparently they're not
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht? (Ab—)
I swear, where's their shame? (Ab—)
Ich schwöre, wo ist ihr Gesicht? Aber Hauptsache, sie
I swear, where's their shame? But the main thing is they
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ja, man wird alt und mein Inneres kalt
Yeah, you get older and my insides get cold
Wie Asphalt im Dezember
Like asphalt in December
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ganzen Tag high, aber innen drin kalt
High all day, but cold inside
Wie ein Stein im Dezember
Like a stone in December
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ja, man wird alt und mein Inneres kalt
Yeah, you get older and my insides get cold
Wie Asphalt im Dezember
Like asphalt in December
Sie sagen, "Du hast dich so verändert!"
They say, "You've changed so much!"
Ich hab' mich so verändert
I've changed so much
Ganzen Tag high, aber innen drin kalt
High all day, but cold inside
Wie ein Stein im Dezember
Like a stone in December





Writer(s): Mohamad Hoteit, Raphael Ragucci, David Kraft, Tim Wilke, John Lorenz Moser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.