RAF Camora feat. Ketama126 - Scusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora feat. Ketama126 - Scusa




Scusa
Sorry
Scusami se sbaglio sempre, non so comportarmi
Forgive me if I always mess up, I don't know how to behave
Non so comportarmi (R-A)
I don't know how to behave (R-A)
Quando moriremo (Kety), in mano avremo droga o armi (Ey, ja-ja-ja)
When we die (Kety), we'll have drugs or weapons in our hands (Ey, ja-ja-ja)
Avremo droga o armi (Ey, ey)
We'll have drugs or weapons (Ey, ey)
Mir geht es gut, mach dir kein′n Kopf
I'm doing well, don't worry about me
Ess' nie mehr Reis, Sushi vom Gott
Never eat rice again, sushi from God
Keine Polizei bei uns am Block
No police in our block
Denn guter Cop ist korrupter Cop
Because a good cop is a corrupt cop
Multimillionär, Mama ist geschockt
Multi-millionaire, Mama is shocked
Ihr Sohn ist reich, ihr Sohn ist Boss
Her son is rich, her son is a boss
Klau′ nie wieder ein Polo-Shirt im Shop
Never steal a Polo shirt from the shop again
Oder den Flow von Travis Scott
Or the flow from Travis Scott
Mir ist scheißegal, ob Beat, ob Flow
I don't give a shit, whether beat or flow
Mein Leben viel mehr als Hip-Hop
My life is much more than hip-hop
Trainier' Muay Thai wie Buakaw
Training Muay Thai like Buakaw
Flieg' mit Chay nach Curaçao
Flying with Chay to Curaçao
Mache immer wеiter, Bruder, kenn′ kеin Stopp
Always keep going, brother, I don't know stop
Wenn ich zöger′, Bruder, klemmt die Glock
If I hesitate, brother, the Glock jams
Zwei Amerikanerinnen an mein' Cock
Two American girls on my cock
Sex, viel Geld, Bruder, alles top
Sex, lots of money, brother, everything's top
Scusami se sbaglio sempre, non so comportarmi
Forgive me if I always mess up, I don't know how to behave
(Non so comportarmi)
(I don't know how to behave)
Quando moriremo, in mano avremo droga o armi
When we die, we'll have drugs or weapons in our hands
(Avremo droga o armi, Kety)
(We'll have drugs or weapons, Kety)
Non odio le guardie (Ah), a ognuno il suo ruolo (Ah)
I don't hate the cops (Ah), everyone has their role (Ah)
La disoccupazione gli ha dato un lavoro (Di merda)
Unemployment gave them a job (Shitty)
Dieci grammi al giorno, lasciami da solo
Ten grams a day, leave me alone
Quando chiudo gli occhi, sento solo il vuoto
When I close my eyes, I only feel emptiness
Tagliavo coca con il sale nelle buste (Buste)
I used to cut coke with salt in bags (Bags)
Andrò a farmi mettere il sale da Nusret (Nusret)
I'm going to get Nusret to put salt on me (Nusret)
A Kreuzberg vendevo MD e mangiavo würstel
In Kreuzberg, I sold MD and ate sausages
Dieci pezzi di siriana nella Louis bag (Louis bag)
Ten pieces of Syrian in the Louis bag (Louis bag)
Wir sind dort, wo uns keiner will, und genau das ist der Sinn dran
We are where nobody wants us, and that's exactly the point
(Und sie seh′n uns schief an)
(And they look at us sideways)
Nimm von ihren Piç-Gesichtern ihre beste Pička
Take their best pussy from their bitch faces
(Nehm', was ich will, wenn ich kann) Ey, ey
(Take what I want, when I can) Ey, ey
Mir geht es gut, mach dir kein′n Kopf
I'm doing well, don't worry about me
Hab' Dancehall-Queen, fick′ sie auf Ot
Got a dancehall queen, fucking her on Ot
Mach' Geld auf iPhone wie Steve Jobs
Making money on iPhone like Steve Jobs
Chica fickst du mein'n Schwanz, aber kriegt nie Block
Girl, you fuck my dick, but you never get blocked
Immer auf der Bühne, so wie Iggy Pop
Always on stage, like Iggy Pop
Verkauf′ CØRBO, kein Minirock
Selling CØRBO, not a miniskirt
Kollektion weg, wenn ich sie dropp′
Collection gone when I drop it
Mein Leben ein Sunshine, liebt mich Gott?
My life is sunshine, does God love me?
Mir scheißegal, ob Beat, ob Flow
I don't give a shit, whether beat or flow
Musik ist mein Tun, solang ich leb'
Music is my thing, as long as I live
Mach′ diese Musik hier nur aus Fun
I only make this music for fun
Und meine Dubai-Bonität
And my Dubai credit rating
Mache immer weiter, Bruder, kenn' kein Stopp
Always keep going, brother, I don't know stop
Stopp′ nur dann, bevor ich zu schnell komm'
Only stop before I come too fast
Verrate nie die Street und nie die Sorgen
Never betray the street and never the worries
Irgendwann spend′ ich 'ne Million
Someday I'll donate a million
(Irgendwann spend' ich ′ne Million′)
(Someday I'll donate a million')
(Irgendwann spend' ich ′ne Million')
(Someday I'll donate a million')





Writer(s): Bafani, Ketama126, Mez, Raf Camora, The Cratez, The Royals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.