RAF Camora feat. Massaka - Rabe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora feat. Massaka - Rabe




Rabe
Raven
Schwarzer Rabe sag deinem Herrn, dass ich mein Leben wieder spüre
Black raven, tell your master that I can feel my life again
Meine Seele war so schwarz wie jede Feder deiner Flügel
My soul was as black as each of the feathers of your wings
Ich spüre zwar die Folgen meiner Fehler zu Genüge
I feel the consequences of my mistakes enough
Doch vom Leid bin ich frei dank dem Heiligen Geist
Yet I am free from suffering thanks to the Holy Ghost
In meinem Herz - tiefer Glaube
In my heart - deep faith
Und das Kreuz vertreibt das Pentagramm aus meinem dritten Auge
And the cross drives the pentagram out of my third eye
Depressionen nahmen mir die Sicht
Depression took my vision
Mein Leben lang sah ich den Friedhof vor lauter Gräbern nicht
All my life, I could not see the graveyard for all the graves
Nun blick ich weiter nach vorn, wohin der Weg auch geht
Now I look ahead to where the path leads
Ich kann die Zeit nicht zurückdrehen wie DVDs
I cannot go back in time like DVDs
Satan wollte mir mein Glück nehmen, nun kleben seine Hörner auf dem Boden der Realität wie PVCs
Satan wanted to take my happiness from me, now his horns stick to the ground of reality like PVCs
Schwarzer Rabe, wenn du fliegst, sag deinem Herrn, dass das Licht mich umgibt
Black raven, when you fly, tell your master that I am surrounded by light
Und mein Clan ihn besiegt
And my clan will defeat him
Meine Narben sprechen Bände
My scars speak volumes
Und das Blut meines Suizid trocknet an der Klinge meines Messers
And the blood of my suicide dries on the blade of my knife
Rabe - Überbringer des Todes
Raven - bringer of death
Diener des Herrn, er fliegt Richtung Mondlicht
Servant of the Lord, he flies towards the moonlight
Rabe - er kommt niemals am Tag
Raven - he never comes by day
Sind die Flügel gespannt, herrscht tiefschwarze Nacht
When his wings are spread, there is pitch-black night
Rabe - ob Fluch oder Segen
Raven - whether curse or blessing
Von Dunkeln umgeben, ein Jahrhundert am Leben
Surrounded by darkness, alive for a century
Rabe - er kommt niemals am Tag
Raven - he never comes by day
Sind die Flügel gespannt, herrscht tiefschwarze Nacht
When his wings are spread, there is pitch-black night
Tiefschwarze Nacht, tief steckt man hier fest im Eis
Pitch-black night, stuck fast in the ice
Die Welt voll mit Dreck, doch der erste Schnee ist weiß
The world is full of filth, but the first snow is white
Alle Vögel fliegen weg, wenn du im Lande kreist
All the birds fly away when you circle the land
Ich sah das Höllenfeuer und das graue Schattenreich
I saw the hellfire and the gray shadow realm
Sag nicht, schwarzer Rabe, du lebst hundert Jahre
Do not say, black raven, that you live a hundred years
Du kennst meine Frage: Warum diese Tage?
You know my question: Why these days?
In deinen Augen spiegelt sich mein Leben, meine Lage
My life, my situation is reflected in your eyes
Du kommst kurz vor dem Tod, weiß ich aus der Sage
You come shortly before death, I know from the legend
Zu mir kam der Teufel in Menschengestalt
The devil came to me in human form
Sein erstes Wort war zu mir: "Du wirst niemals alt"
His first word to me was: "You will never grow old"
Jeder Mensch stirbt und der Winter endet bald
Every human dies and winter will end soon
"Für immer wirst du haben" - Mir ist lieber kalt
"You will have forever" - I would rather be cold
Rabe du schaust nicht weg, bewegst dich nicht vom Fleck
Raven, you do not look away, you do not move from your spot
Hallo, ich steck hier im Ast, zuviel jetzt in dir steckt
Hello, I am stuck in the branch, too much is in you now
Du hast alles gehört du Geschöpf dieser Nacht
You have heard everything, creature of the night
Flieg in den dichten Wald, hab kein′ Schlaf, bleibe wach
Fly into the dense forest, do not sleep, stay awake





Writer(s): Raphael Ragucci, Pascal Woelki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.