Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
uno
lleva
una
sonrisa
Manchmal
trägt
man
ein
Lächeln
Solamente
para
disfrazar
traumas
y
tristezas
Nur
um
Traumata
und
Traurigkeit
zu
verbergen
Los
que
más
juzgan
son
los
que
menos
saben
de
uno
Diejenigen,
die
am
meisten
urteilen,
wissen
am
wenigsten
über
einen
Y
escuchen,
al
diablo
se
lo
deja
quieto
Und
hör
zu,
den
Teufel
lässt
man
in
Ruhe
Tu
me
entiendes?
EZTE
Verstehst
du
mich?
EZTE
Le
dije
a
mi
mai
que
me
voy
a
los
17
Ich
sagte
meiner
Ma,
dass
ich
mit
17
gehe
Por
la
droga
mi
padre
estaba
muy
ausente
Wegen
der
Drogen
war
mein
Vater
sehr
abwesend
Solo
buscaba
ser
un
hombre
independiente
Ich
wollte
nur
ein
unabhängiger
Mann
sein
De
lo
que
queria
lograr
he
sido
muy
consciente
Ich
war
mir
sehr
bewusst,
was
ich
erreichen
wollte
Mi
vida
resulto
en
otra
familia
de
repente
Mein
Leben
endete
plötzlich
in
einer
anderen
Familie
La
sangre
mia
a
mil
kilometros
estaba
ausente
Mein
eigenes
Fleisch
und
Blut
war
tausend
Kilometer
entfernt
Lo
negativo
no
salia
de
mi
mente
Das
Negative
ging
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Vivia
en
el
silencio?
no
se
exactamente
Lebte
ich
in
Stille?
Ich
weiß
es
nicht
genau
Vivia
en
un
cuarto
junto
a
mi
mejor
amigo
Ich
lebte
in
einem
Zimmer
mit
meinem
besten
Freund
Consegui
una
17
y
la
guardaba
en
la
maleta
Ich
besorgte
mir
eine
17
und
bewahrte
sie
im
Koffer
auf
Siempre
sabia
que
un
dia
me
meteria
en
lío
Ich
wusste
immer,
dass
ich
eines
Tages
in
Schwierigkeiten
geraten
würde
No
entendia
por
que
me
toco
un
padre
drogadicto
Ich
verstand
nicht,
warum
ich
einen
drogensüchtigen
Vater
bekam
Yo
cargaba
una
sonrisa
pero
por
dentro
podrido
Ich
trug
ein
Lächeln,
aber
innerlich
war
ich
verfault
Nunca
mostraba
a
mi
gente
todo
lo
que
he
sufrido
Ich
zeigte
meinen
Leuten
nie
all
das,
was
ich
gelitten
habe
Hasjish
y
marijuana
Haschisch
und
Marihuana
Le
metia
humo
a
los
pulmones
a
ver
si
me
calmaba
el
alma
Ich
rauchte,
um
meine
Seele
zu
beruhigen
Negro
y
blanco
como
el
panda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda
No
veia
colores
en
mis
dias
y
mis
ojos
exclaman
Ich
sah
keine
Farben
in
meinen
Tagen
und
meine
Augen
schreien
Hasjish
y
marijuana
Haschisch
und
Marihuana
Le
metia
humo
a
los
pulmones
a
ver
si
me
calmaba
el
alma
Ich
rauchte,
um
meine
Seele
zu
beruhigen
Negro
y
blanco
como
el
panda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda
No
veia
colores
en
mis
dias
y
mis
ojos
exclaman
Ich
sah
keine
Farben
in
meinen
Tagen
und
meine
Augen
schreien
2018
nos
fuimo'
para
Europa
2018
sind
wir
nach
Europa
gegangen
Recuerdo
que
no
tenia
dinero
ni
pa'
la
ropa
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
nicht
einmal
Geld
für
Kleidung
hatte
Por
necesidad
me
meti
en
el
negocio
de
la
coca
Aus
Not
bin
ich
ins
Kokain
Geschäft
eingestiegen
Vendiendo
gramos
pa'
comprar
la
carne
pa'
la
sopa
Ich
verkaufte
Gramm,
um
Fleisch
für
die
Suppe
zu
kaufen
En
toa'
circunstancias
he
sobrevivido
Ich
habe
unter
allen
Umständen
überlebt
Aunque
mierda
en
momentos
difciles
he
comido
Obwohl
ich
in
schwierigen
Momenten
Scheiße
gefressen
habe
Un
soldado
más,
esta
vida
ha
producido
Ein
weiterer
Soldat,
den
dieses
Leben
hervorgebracht
hat
Aunque
tengo
claro
que
otros
peores
han
vivido
Obwohl
mir
klar
ist,
dass
andere
Schlimmeres
erlebt
haben
Que
sea
calladito
no
es
que
yo
sea
un
feca
Dass
ich
ruhig
bin,
heißt
nicht,
dass
ich
ein
Feigling
bin
No
soy
como
ustedes
que
todo
lo
que
hacen
muestra
Ich
bin
nicht
wie
ihr,
die
ihr
alles
zeigt,
was
ihr
tut
Conozco
un
par
que
ven
dinero
y
se
venden
con
cualquiera
Ich
kenne
ein
paar,
die
Geld
sehen
und
sich
an
jeden
verkaufen
Por
la
plata
baila
el
mono,
nada
nuevo
en
esta
era
Für
Geld
tanzt
der
Affe,
nichts
Neues
in
dieser
Ära
Hay
cosas
que
me
afectan,
tengo
sucia
la
conciencia
Es
gibt
Dinge,
die
mich
belasten,
ich
habe
ein
schlechtes
Gewissen
Inesperadamente
mal
momentos
se
presentan
Unerwartet
treten
schlechte
Momente
auf
Siempre
estuve
ready
por
eso
es
que
me
respetan
Ich
war
immer
bereit,
deshalb
respektieren
sie
mich
EZTE,
ahora
que
te
desahogaste'
EZTE,
jetzt,
wo
du
dich
ausgesprochen
hast
Como
ha
quedado
tu
vacio?
Wie
ist
deine
Leere
zurückgeblieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.