Rage - All This Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage - All This Time




All This Time
Все это время
Now, as I had a look at you
Теперь, когда я взглянул на тебя
It took a heartbeat and I knew
Это заняло одно мгновение, и я понял
That the candle of my life was burning shorter
Что свеча моей жизни горит короче
You turned me 'round to face myself
Ты повернул меня, чтобы я посмотрел на себя
To make me trust in what I am
Чтобы заставить меня поверить в то, кто я есть
Now after all that I have done
Теперь, после всего, что я сделал
It makes me wonder I'm around
Это заставляет меня задаться вопросом, как я еще жив
Now the night has gone, better days to come
Теперь ночь прошла, наступят лучшие дни
All this time I have been afraid, it is not too late...
Все это время я боялся, еще не поздно...
All this time while we talked my thoughts collided
Все это время, пока мы разговаривали, мои мысли сталкивались
All this time I could have seen but I was blind
Все это время я мог бы видеть, но был слеп
All this time... all this time
Все это время... все это время
I thought I'd never see the day
Я думал, что никогда не увижу того дня
That in myself I'd feel this way
Когда в себе почувствую себя так
We are the meaning and we know. Forever different - the same
Мы имеем смысл и мы знаем. Вечно разные - одинаковые
Now the night has gone, better days to come
Теперь ночь прошла, наступят лучшие дни
All this time I have strained my mind, waiting for a sign
Все это время я напрягал свой ум, ожидая знака
All this time while we talked my thoughts collided
Все это время, пока мы разговаривали, мои мысли сталкивались
All this time I could have seen but I was blind
Все это время я мог бы видеть, но был слеп
All this time...
Все это время...
Time is like a river that is running out to sea
Время подобно реке, которая впадает в море
We can't touch the ground, so grab a blade of straw
Мы не можем коснуться земли, так что хватай за соломинку
If you swim on waves of trust you cannot even drown
Если ты плывешь на волнах доверия, ты даже не можешь утонуть
When you hit the shores of love you cannot die...
Когда ты достигнешь берегов любви, ты не можешь умереть...
I thought I'd never see the day
Я думал, что никогда не увижу того дня
That in myself I'd feel this way
Когда в себе почувствую себя так
We are the meaning and we know. Forever different - the same
Мы имеем смысл и мы знаем. Вечно разные - одинаковые
Now the night has gone, better days to come
Теперь ночь прошла, наступят лучшие дни
All this time I have been afraid, it is no too late
Все это время я боялся, еще не поздно
All this time while we talked my thoughts collided
Все это время, пока мы разговаривали, мои мысли сталкивались
All this time I could have seen but I was blind
Все это время я мог бы видеть, но был слеп
All this time while we talked my thoughts collided
Все это время, пока мы разговаривали, мои мысли сталкивались
All this time I could have seen but I was blind
Все это время я мог бы видеть, но был слеп
All this time...
Все это время...
All this time...
Все это время...
All this time.
Все это время.





Writer(s): Peter Peavy-wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.