Rage - Fazer História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rage - Fazer História




Fazer História
Make History
Fazer história
Make history
Tu tens que fazer história, yeah
You've got to make history, yeah
Tu tens que fazer história
You've got to make history
O teu nome eternizar, fazer história
Immortalize your name, make history
Preparar-te p'ra deixar o teu legado
Prepare yourself to leave your legacy
No palco do mundo, e fazer história
On the world's stage, and make history
Dois seres se uniram e uma estrela brilhou
Two beings united, and a star shone bright
Os deuses decidiram e a tua alma chegou
The gods decided, and your soul arrived
As parteiras sorriram e a tua mãe chorou
The midwives smiled, and your mother cried
Sim, as cortinas se abriram e o teu show começou
Yes, the curtains opened, and your show began
Abençoada criatura
Blessed creature
Mas depois do privilégio eis que é chegada a altura
But after the privilege, the time has come
De deixar a tua marca e a tua assinatura
To leave your mark, and your signature
Não apenas sair do ventre e cair na sepultura
Not just to come out of the womb, and fall into the grave
No palco do mundo ou no coração de alguém
On the world's stage, or in someone's heart
Tens que brilhar, não te permitas ser um ninguém
You must shine, do not allow yourself to be a nobody
Que não vai deixar lembrança nem saudade
Who will leave no memory, nor longing
Ou contributo ou conhecimento p'ra humanidade
Nor contribution, nor knowledge for humanity
Tens a força, a magia e a chama da vitória
You have the strength, the magic, and the flame of victory
Uma chance a cada dia p'ra alcançar a tua glória
A chance every day to achieve your glory
Deixa essa apatia, use a tua ousadia
Leave that apathy, use your daring
Chega de filosofia e fazer história
Enough of philosophy, and go make history
Tu tens que fazer história
You've got to make history
O teu nome eternizar, fazer história
Immortalize your name, make history
Preparar-te p'ra deixar o teu legado
Prepare yourself to leave your legacy
No palco do mundo, e fazer história
On the world's stage, and make history
Não te deis por satisfeito, a jornada não parou
Do not be satisfied, the journey has not stopped
Nosso mundo não é perfeito, mas alguém o melhorou
Our world is not perfect, but someone has improved it
E fez o que fez agora, do qual desfrutaste
And did what they did now, which you have already enjoyed
Não queiras tu ir embora e deixá-lo como encontraste
Don't you want to go away and leave it as you found it?
Os holofotes são os olhos da multidão
The spotlights are the eyes of the crowd
E quem és tu aos olhos da ciência?
And who are you in the eyes of science?
Será que uma foto e uma recordação
Could it be that only a photo and a memory
Podem testemunhar a tua existência?
Can they testify to your existence?
Toda gente tem um génio que se pode despertar
Everyone has a genius that can be awakened
Que não espera nenhum prémio, mas apenas ajudar
Who does not expect any prize, but only to help
O homem a evoluir, aprender a questionar
Man to evolve, to learn to question
O universo descobrir e conseguir voar
To discover the universe and to fly
Aqui estamos, quebramos limites
Here we are, we have already broken limits
É p'ra frente que vamos e temos mais convites
It's forward that we go, and we have more invitations
A saga continua, não queiras ficar a parte
The saga continues, don't want to be left out
quem pisou à lua, não queres pisar em marte?
There are those who stepped on the moon, don't you want to step on Mars?
Tu tens que fazer história
You've got to make history
O teu nome eternizar, fazer história
Immortalize your name, make history
Preparar-te p'ra deixar o teu legado
Prepare yourself to leave your legacy
No palco do mundo, e fazer história
On the world's stage, and make history
Tu tens que fazer história
You've got to make history
O teu nome eternizar, fazer história
Immortalize your name, make history
Preparar-te p'ra deixar o teu legado
Prepare yourself to leave your legacy
No palco do mundo, e fazer história
On the world's stage, and make history






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.