Rage - Light into the Darkness (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage - Light into the Darkness (Live)




Shadows in my mind, it's dead, all I had inside
Тени в моем сознании, они мертвы, все, что у меня было внутри.
Bunched is the old fear, just to let a new one appear
Старый страх сгустился, чтобы дать появиться новому.
Just be quiet, my heart, and keep the peace in the dark
Просто помолчи, сердце мое, и сохрани мир во тьме.
Blossom's better than decay, there must be more for me, I can't wait
Цветение лучше, чем увядание, для меня должно быть что-то большее, я не могу ждать.
Oh, when will you leave, eternal night, you lead to the nevermore
О, когда же ты уйдешь, вечная ночь, ты ведешь в никуда?
End up this chain existence, now, the best is yet to come for me
Покончи с этим цепным существованием, теперь лучшее еще впереди для меня.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
So come and lay down by my side
Так что приходи и ложись рядом со мной.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
Come on and rest your mind in my arms
Давай, отдохни в моих объятиях.
Let me enlight your darkness
Позволь мне осветить твою тьму.
There's nothing better than a friend
Нет ничего лучше, чем друг.
Give light into my darkness...
Дай свет в мою тьму...
I've heard a distant voice, it said aloud the word I'm waiting for
Я слышал далекий голос, он произнес вслух слово, которого я жду.
Just keep quiet in peace, beware your heart in the dark, the word is here
Просто молчи в мире, Берегись своего сердца во тьме, слово здесь.
Can you see the colours in the new born leaves on every tree
Видишь ли ты цвета в новых листьях на каждом дереве
Rescue can be found in each thing, if one just gets into it
Спасение можно найти в каждой вещи, если только в нее влезть.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
So come and lay down by my side
Так что приходи и ложись рядом со мной.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
Come on and rest your mind in my arms
Давай, отдохни в моих объятиях.
Let me enlight your darkness
Позволь мне осветить твою тьму.
There's nothing better than a friend
Нет ничего лучше, чем друг.
Give light into my darkness...
Дай свет в мою тьму...
Free of pain, free from doubts, free of fear
Свободен от боли, свободен от сомнений, свободен от страха.
Can you see the colours in the new born leaves on every tree
Видишь ли ты цвета в новых листьях на каждом дереве
Rescue can be found in each thing, if one just gets into it
Спасение можно найти в каждой вещи, если только в нее влезть.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
So come and lay down by my side
Так что приходи и ложись рядом со мной.
There's light into the darkness
Во тьме есть свет.
So let me lay down by your side
Так позволь мне лечь рядом с тобой.
There's light into the darkness...
Во тьме есть свет...
If I just get into it
Если я только войду в нее ...





Writer(s): Peter Peavy Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.