Paroles et traduction RAIGN - A Queen's Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
styled
and
feeling
famous
Недоразвитый
и
чувствующий
себя
знаменитым
You
say
you
like
the
way
I
wear
my
hair
down
blasé
Ты
говоришь,
что
тебе
нравится,
как
я
распускаю
волосы.
Your
mind
is
like
a
treasure
chest
of
places
you
have
been
Твой
разум
подобен
сундуку
с
сокровищами,
в
которых
ты
побывал.
To
you
I'm
a
beauty
queen,
royal
tease
Для
тебя
я
королева
красоты,
королевская
дразнилка.
You
were
born
to
please
me
Ты
был
рожден,
чтобы
доставлять
мне
удовольствие.
Kiss
me
like
you'll
miss
me
by
the
morning
Поцелуй
меня
так,
как
будто
к
утру
будешь
скучать
по
мне.
I'm
ready
darling
Я
готова
дорогая
Lets
be
brave
Давай
будем
смелыми
It's
better
when
it's
wetter
then
a
storm
Лучше,
когда
дождливее,
чем
в
бурю.
You
did
it
for
me
Ты
сделал
это
для
меня.
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
don't
ever
wanna
be
the
same
again
Я
больше
никогда
не
хочу
быть
прежней
I
would
wait
a
hundred
years
Я
буду
ждать
сто
лет.
Send
a
thousand
kings
away
Отправь
тысячу
королей
прочь.
To
let
you
in
again
Чтобы
снова
впустить
тебя.
I'm
in
love
with
how
I
am
forever
changed
Я
влюблен
в
то,
как
я
изменился
навсегда.
You
are
in
my
DNA
Ты
в
моей
ДНК.
And
I'll
never
be
the
same
И
я
никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
same
Никогда
не
быть
прежним
прежним
Never
be
the
same,
never
be
the
same,
never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним,
никогда
не
буду
прежним,
никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same,
we're
forever
changed
Мы
никогда
не
будем
прежними,
мы
навсегда
изменимся.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним
Over
styled
and
feeling
naked
I
like
the
way
your
hands
Слишком
стильным
и
чувствую
себя
обнаженным
мне
нравится
как
твои
руки
Crumble
me
away
Уничтожь
меня.
You
say
my
lips
are
an
acid
trip
Ты
говоришь,
что
мои
губы-это
кислотное
путешествие.
On
a
postage
stamp
you
licked
На
почтовой
марке,
которую
ты
лизал.
Mail
me
to
space,
I'll
spin
on
your
axis
I
give
a
queens
head
Отправь
меня
в
космос,
я
буду
вращаться
вокруг
твоей
оси,
я
дам
королеве
голову.
Kiss
me
like
you'll
miss
me
by
the
morning
Поцелуй
меня
так,
как
будто
к
утру
будешь
скучать
по
мне.
I'm
ready
darling
Я
готова
дорогая
Lets
be
brave
Давай
будем
смелыми
It's
better
when
it's
wetter
then
a
storm
Лучше,
когда
дождливее,
чем
в
бурю.
You
did
it
for
me
I
Ты
сделал
это
для
меня
я
'Ll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
don't
ever
wanna
be
the
same
again
Я
больше
никогда
не
хочу
быть
прежней
I
would
wait
a
hundred
years
Я
буду
ждать
сто
лет.
Send
a
thousand
kings
away
Отправь
тысячу
королей
прочь.
To
let
you
in
again
Чтобы
снова
впустить
тебя.
I'm
in
love
with
how
I
am
forever
changed
Я
влюблен
в
то,
как
я
изменился
навсегда.
You
are
in
my
DNA
Ты
в
моей
ДНК.
And
I'll
never
be
the
same
И
я
никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
same
Никогда
не
быть
прежним
прежним
Never
be
the
same,
never
be
the
same
Never
be
the
same
Никогда
не
будь
прежним,
никогда
не
будь
прежним,
никогда
не
будь
прежним.
Never
be
the
same,
we're
forever
changed
Never
be
the
same
Никогда
не
будем
прежними,
мы
навсегда
изменимся,
никогда
не
будем
прежними.
Never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
I
left
my
heart,
in
your
arms
я
оставил
свое
сердце
в
твоих
объятиях.
Couldn't
get
away
from
you
if
I
tried
Я
не
смог
бы
убежать
от
тебя
даже
если
бы
попытался
No
false
starts,
just
head
starts
Никаких
фальстартов,
только
форс-старты.
Was
forever
changed
from
the
very
first
time
Он
навсегда
изменился
с
самого
первого
раза.
Kiss
me
like
you'll
miss
me
by
the
morning
Поцелуй
меня
так,
как
будто
к
утру
будешь
скучать
по
мне.
I'm
ready
darling
Я
готова
дорогая
Lets
be
brave
Давай
будем
смелыми
It's
better
when
it's
wetter
then
a
storm
Лучше,
когда
дождливее,
чем
в
бурю.
You
did
it
for
me
Ты
сделал
это
для
меня.
I'll
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
don't
ever
wanna
be
the
same
again
Я
больше
никогда
не
хочу
быть
прежней
I
would
wait
a
hundred
years
Я
буду
ждать
сто
лет.
Send
a
thousand
kings
away
Отправь
тысячу
королей
прочь.
To
let
you
in
again
Чтобы
снова
впустить
тебя.
I'm
in
love
with
how
Я
влюблен
в
то,
как
...
I
am
forever
changed
Я
изменился
навсегда.
You
are
in
my
DNA
Ты
в
моей
ДНК.
And
I'll
never
be
the
same
И
я
никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same
same
Никогда
не
быть
прежним
прежним
Never
be
the
same,
never
be
the
same
Никогда
не
будь
прежним,
никогда
не
будь
прежним.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Never
be
the
same,
we're
forever
changed
Never
be
the
same
Никогда
не
будем
прежними,
мы
навсегда
изменимся,
никогда
не
будем
прежними.
Never
be
the
same
Никогда
не
буду
прежним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.