RAIZEN - 君が笑えば - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAIZEN - 君が笑えば




君が笑えば
If You Smile
疲れ目を 擦っては いつも心配ばかりで
Rubbing my tired eyes, I'm always full of worry
飾らない 言葉が そっと僕に連れ添う
Unadorned words gently accompany me
誰よりも いつでも 重荷を背負ってる君が
You, who carry a heavier burden than anyone
想い出を集めて 眩しいほど輝く
Gather memories and shine so brightly
ガラスのような瞳
Glass-like eyes
その世界に 明日は今どう映ってるの?
In that world, how does tomorrow look now?
見つけ出した 答えがあるよ
You've found the answer
君が笑えば 何もいらないよ きっと ずっと
If you smile, I don't need anything, surely forever
星がそっと 増えてゆく 夕暮れのよう
Stars gently increase, like the evening
君が笑えば 明日は昨日よりも もっと
If you smile, tomorrow will be more than yesterday
優しくなれる 微笑みが 朱に染まる
Your smile becomes gentler and turns vermilion
あの陽のように
Like that sun
柔らかな その手に 絶えず通う温もり
In your gentle hands, warmth flows constantly
何もない この手で 君を包めたのなら...
If I could wrap you in these empty hands...
真綿のような指よ
Oh, your soft fingers
震えている 心で 夢をどう描くの?
With a trembling heart, how do you draw your dreams?
月夜の狭間 咲く花のよう
Like a flower blooming in the moonlight
君が笑えば 何もいらないよ きっと ずっと
If you smile, I don't need anything, surely forever
涙がそっと 踊りだす 雨上がりのよう
Tears gently start to dance, like after the rain
君が笑えば 誰かが昨日よりも もっと
If you smile, someone will be gentler than yesterday
優しくなれる 微笑みが 繋がってゆく
Your gentle smile connects us
星座のように
Like a constellation
鏡のようにずっと 君のそばで 伝えたい答え
Forever like a mirror, by your side, I want to tell you the answer
君が笑えば 何もいらないよ きっと ずっと
If you smile, I don't need anything, surely forever
星がそっと 増えてゆく 夕暮れのよう
Stars gently increase, like the evening
君が笑えば 誰かが昨日よりも もっと
If you smile, someone will be gentler than yesterday
優しくなれる 幸せが 繋がってゆく
Your happiness connects us
星座のように
Like a constellation
夜空のように
Like a night sky
明日はきっと
Tomorrow, surely
全てが揃うんだ
Everything will be in place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.