RAM - VOLTAGE - traduction des paroles en allemand

VOLTAGE - RAMtraduction en allemand




VOLTAGE
SPANNUNG
Я выжигаю твой страх, разрядом со рта высокий вольтаж
Ich brenne deine Angst weg, mit einer Entladung aus meinem Mund Hochspannung
Это пробьет насквозь!
Das durchschlägt dich!
Я выжигаю твой страх
Ich brenne deine Angst weg
Разрядом со рта высокий вольтаж
Mit einer Entladung aus meinem Mund Hochspannung
Тело пойдет в разнос!
Dein Körper wird durchdrehen!
Даже сквозь изоляцию тут выжигает дроп, сжигая твой мозг
Sogar durch die Isolation brennt hier der Tropfen, verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Пробьет насквозь
Durchschlägt dich
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Иди в разнос
Dreh durch
Запахло жареным
Es riecht nach Gebratenem
Никому не дам вас порвать я жадина
Ich lasse nicht zu, dass dich jemand zerreißt ich bin geizig
Душно и темно? Я не дам дышать вам
Ist es stickig und dunkel? Ich lasse dich nicht atmen
Это лютое дерьмо, но ебать свежатина
Das ist üble Scheiße, aber verdammt frisch
Плавится лицо под напрягой
Dein Gesicht schmilzt unter Spannung
Камеры фиксируют какие же твари, мутанты мы
Kameras halten fest, was für Kreaturen, Mutanten wir sind
Надо ли, всем теперь доказывать, что мы уникальные
Müssen wir jetzt allen beweisen, dass wir einzigartig sind
И почему трясемся тут, будто бы крамперы?
Und warum zittern wir hier, als ob wir Krämpfe hätten?
Я поставщик стимуляторов болевых
Ich bin ein Lieferant von Schmerzstimulanzien
Работаю на аморально-волевых, как ебнутый
Ich arbeite an Unmoralisch-Willensstarken, wie ein Verrückter
Моток литых нервов внутри давно дымит как киф
Das Knäuel aus gegossenen Nerven in mir raucht längst wie Haschisch
Я вылетел с катушек, хэзнув по пути в глаза тупым
Ich bin durchgedreht, und hab auf dem Weg den dummen
Ублюдкам смак
Mistkerlen ins Gesicht geschleimt,
Навыебонил сотни панчей теперь грубо
Habe hunderte Punchlines rausgehauen, jetzt bin ich grob
Выжигаю твой страх
Ich brenne deine Angst weg
Разрядом со рта высокий вольтаж
Mit einer Entladung aus meinem Mund Hochspannung
Это пробьет насквозь!
Das durchschlägt dich!
Я выжигаю твой страх
Ich brenne deine Angst weg
Разрядом со рта высокий вольтаж
Mit einer Entladung aus meinem Mund Hochspannung
Тело пойдет в разнос!
Dein Körper wird durchdrehen!
Даже сквозь изоляцию тут
Sogar durch die Isolation hier
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Пробьет насквозь
Durchschlägt dich
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Выжигает дроп
Brennt den Tropfen
Сжигая твой мозг
Verbrennt dein Gehirn
Иди в разнос
Dreh durch
Не поминай меня лихом, пока не познаешь мой внутренний мир
Gedenke meiner nicht im Bösen, bis du meine innere Welt kennst
Тысячи шрамов и сдвигов по фазе, кошмары хранят тайники
Tausende Narben und Phasenverschiebungen, Albträume bewahren Geheimnisse
Нет понимания? Не принимай меня, слабым и добрым на вид
Kein Verständnis? Nimm mich nicht als schwach und freundlich wahr
Мне по таймингу кто-то внутри говорит осади этих псов, порви их!
Jemand in mir sagt mir zum richtigen Zeitpunkt bring diese Hunde zur Strecke, zerreiß sie!
Не бойся быть дерзким!
Hab keine Angst, frech zu sein!
Есть аппетит? Он должен быть зверским
Hast du Appetit? Er muss tierisch sein
Вылетать со старта под марш имперский
Mit einem imperialen Marsch durchstarten
Вируситься так, чтоб ахуел Касперский
So viral gehen, dass Kaspersky durchdreht
Лицемерам назло, хелицерами впиться в лицо
Den Heuchlern zum Trotz, mit Cheliceren ins Gesicht beißen
Чтобы выдавить яд в это гнильцо
Um Gift in dieses faule Ding zu pressen
Эй дрянь, у меня разряд особый обострять
Hey Schlampe, ich habe eine besondere Entladung um zu verschärfen
Я выжигаю до тла
Ich brenne dich nieder
Я выжигаю до тла
Ich brenne dich nieder
Я выжигаю до тла
Ich brenne dich nieder
Я выжигаю до тла
Ich brenne dich nieder





Writer(s): Zhelnov Sergey Vladimirovich, зайцев иван олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.