RAM - Дофамин - traduction des paroles en allemand

Дофамин - RAMtraduction en allemand




Дофамин
Dopamin
Мы опять шумим, мы опять шумим, йе
Wir machen wieder Lärm, wir machen wieder Lärm, yeah
Ты мой проводник, я твой дофамин, йе
Du bist mein Leiter, ich bin dein Dopamin, yeah
Видно с высоты, как сияет мир
Man sieht von oben, wie die Welt erstrahlt
Как сияет мир, как-как-как-как сияет мир
Wie die Welt erstrahlt, wie-wie-wie-wie die Welt erstrahlt
Мы опять шумим, мы опять шумим, йе
Wir machen wieder Lärm, wir machen wieder Lärm, yeah
Ты мой проводник, я твой дофамин, йе-йе
Du bist mein Leiter, ich bin dein Dopamin, yeah-yeah
Видно с высоты, как сияет мир
Man sieht von oben, wie die Welt erstrahlt
Мы не фрики, но отжигаем лучше других
Wir sind keine Freaks, aber wir rocken besser als andere
Залететь в такт, зарядить one take
Im Takt einsteigen, eine Aufnahme starten
Залететь в такт, зарядить, как battery
Im Takt einsteigen, aufladen wie eine Batterie
Покорить вас, подарив вам свет
Euch erobern, euch Licht schenken
Под один такт, подлетим без gravity
In einem Takt, wir fliegen ohne Schwerkraft
Не дадим спать, не дадим остыть
Wir lassen euch nicht schlafen, wir lassen euch nicht abkühlen
Береги сквад, впереди рвань, мы летим
Pass auf die Squad auf, vorne ist Chaos, wir fliegen
Теребить зал под один залп, и
Die Halle beben lassen mit einem Knall, und
Тело в астрал, ноги don't stop, выходи в круг
Der Körper im Astral, die Beine hör nicht auf, komm in den Kreis
Ты нам нужен, дабы дать искру
Wir brauchen dich, um den Funken zu geben
Каждый хочет быть тут
Jeder will hier sein
И не просто фирменный звук
Und nicht nur der markante Sound
Тебя пушит, будь на чеку, меня глушат тысячи рук
Pusht dich, sei auf der Hut, mich übertönen tausende Hände
Это качает наш пласт
Das rockt unsere Schicht
Пусть порвётся каркас
Soll das Gerüst zerreißen
Но я выдам так, что каждый кость уронит в зал
Aber ich liefere so, dass jeder Knochen in die Halle fallen lässt
Как и я буду каждый свой раз, чекай
So wie ich es jedes Mal tun werde, check das
Все твои друзья трясутся по-другому
Alle deine Freunde beben anders
Кайфуют на чужой волне, а ты притих
Sie genießen eine fremde Welle, und du bist still
Ты словно вне тусы, как белая ворона
Du bist wie ein Außenseiter, wie ein weißer Rabe
Но мы все тут такие
Aber wir sind alle so hier
Мы опять шумим, мы опять шумим, йе
Wir machen wieder Lärm, wir machen wieder Lärm, yeah
Ты мой проводник, я твой дофамин, йе-йе
Du bist mein Leiter, ich bin dein Dopamin, yeah-yeah
Видно с высоты, как сияет мир
Man sieht von oben, wie die Welt erstrahlt
Мы не фрики, но отжигаем лучше других
Wir sind keine Freaks, aber wir rocken besser als andere
Мы опять шумим, мы опять шумим, йе
Wir machen wieder Lärm, wir machen wieder Lärm, yeah
Ты мой проводник, я твой дофамин, йе-йе
Du bist mein Leiter, ich bin dein Dopamin, yeah-yeah
Видно с высоты, как сияет мир
Man sieht von oben, wie die Welt erstrahlt
Мы не фрики, но отжигаем лучше других
Wir sind keine Freaks, aber wir rocken besser als andere
Я здесь самый счастливый, будто бы Гэтсби
Ich bin hier der Glücklichste, wie Gatsby
Взлетает пар из одежды, я танцую, как оголтелый
Dampf steigt aus der Kleidung, ich tanze wie verrückt
Я здесь, и мы флексим, между тел летаем, как Месси
Ich bin hier, und wir flexen, fliegen zwischen den Körpern wie Messi
Мы растрясём этот зал, чтоб под наш слэм заплакали стены
Wir werden diese Halle zum Beben bringen, sodass die Wände unter unserem Slam weinen
Здесь никто тебя не осудит
Hier wird dich niemand verurteilen
Видишь: эти парни в слэме прессуй их
Siehst du: diese Jungs im Slam dräng sie
Уникальный случай быть по сути тут
Eine einzigartige Gelegenheit, im Grunde hier zu sein
Самым грубым или самым безумным
Der Gröbste oder der Verrückteste
Это буря, что выносит вам чердаки
Das ist ein Sturm, der euch den Verstand raubt
Тут сегодня каждый king завтра крестьянин
Heute ist hier jeder König morgen ein Bauer
С нами месятся и локти, кулаки, гоп и вундеркинд
Mit uns mischen sich Ellbogen, Fäuste, Prolls und Wunderkinder
Мы тут все такие gang
Wir sind alle so hier Gang
Все твои друзья трясутся по-другому
Alle deine Freunde beben anders
Кайфуют на чужой волне, а ты притих
Sie genießen eine fremde Welle, und du bist still
Ты словно вне тусы, как белая ворона
Du bist wie ein Außenseiter, wie ein weißer Rabe
Но мы все тут такие
Aber wir sind alle so hier
Мы опять шумим, мы опять шумим, йе
Wir machen wieder Lärm, wir machen wieder Lärm, yeah
Ты мой проводник, я твой дофамин, йе-йе
Du bist mein Leiter, ich bin dein Dopamin, yeah-yeah
Видно с высоты, как сияет мир
Man sieht von oben, wie die Welt erstrahlt
Мы не фрики, но отжигаем лучше других
Wir sind keine Freaks, aber wir rocken besser als andere
Лучше других, лучше других
Besser als andere, besser als andere
Лучше других, лучше других!
Besser als andere, besser als andere!
Я здесь самый счастливый, будто бы Гэтсби (Гэтсби...)
Ich bin hier der Glücklichste, wie Gatsby (Gatsby...)
Мы флексим (Флексим...)
Wir flexen (Flexen...)





Writer(s): Nikita Zhadaev, желнов сергей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.