RAM - Одиноко - traduction des paroles en allemand

Одиноко - RAMtraduction en allemand




Одиноко
Einsam
Я уже давно обязан был покинуть это прекрасное далеко
Ich hätte dieses wunderschöne Weitweg schon längst verlassen müssen
Да собирался, уезжал, но всегда ненадолго
Ich packte schon, fuhr weg, aber immer nur für kurze Zeit
Ты посмотришь на меня, скажешь: "че тут такого?
Du siehst mich an und sagst: "Was ist denn schon dabei?
У тебя ведь все отлично братик. Какой нужен повод?"
Bei dir ist doch alles super, Bruder. Was brauchst du für einen Grund?"
Бывало так метался с места на место
Ich bin so oft von Ort zu Ort gehetzt
Что забывал где родной дом, там где я полезен, где интересно
Dass ich vergaß, wo mein Zuhause ist, wo ich nützlich bin, wo es interessant ist
А теперь смотря на вальс холодных капель на окне
Und jetzt, beim Anblick des Walzers kalter Tropfen am Fenster
Для себя понял, я вдруг осознал, мой дом - семейство
Habe ich für mich verstanden, plötzlich erkannt, mein Zuhause ist die Familie
На самом деле трек немного навевает ностальгией
Eigentlich weckt dieser Track ein wenig Nostalgie
О том что потеряли мы и кем мы были
Darüber, was wir verloren haben und wer wir waren
В сухом остатке эта песня могла бы и запылиться
Unterm Strich hätte dieser Song auch verstauben können
В утерянных файлах, как многие остальные
In verlorenen Dateien, wie viele andere
Наверняка, ты не ждал услышать что-то подобное
Wahrscheinlich hast du nicht erwartet, so etwas zu hören
Особенно в EP, где ничего кроме задорного
Besonders in einer EP, wo es nur um Beschwingtes geht
Люди находят свое гнездышко и это здорово
Menschen finden ihr Nest und das ist schön
Люди теряются, меняются, но я не скоро
Menschen verlieren sich, verändern sich, aber ich nicht so bald
Лети исследовать огромный мир
Flieg, um die riesige Welt zu erkunden
Торопись найти себе покой в любви
Beeil dich, deinen Frieden in der Liebe zu finden
Собраться с мыслями и подойти
Dich zu sammeln und den Schritt zu wagen
Хватит вдоха, хватит вдоха
Ein Atemzug reicht, ein Atemzug reicht
Пусть это будет самый сложный путь
Auch wenn es der schwierigste Weg wird
Ты обязательно поймаешь нужную волну
Du wirst bestimmt die richtige Welle erwischen
Но мечтать об этом одному
Aber allein davon zu träumen
Одиноко, так одиноко
Ist einsam, so einsam
Время бежит так же быстро, как моя малая
Die Zeit vergeht so schnell wie meine Kleine
Все разъезжаются, кто-то уходит не прощаясь
Alle ziehen weg, manche gehen, ohne sich zu verabschieden
А я смотрю сериал Голяк только потому что он напоминает мне о нас
Und ich schaue die Serie "Goljak", nur weil sie mich an uns erinnert
О юных распиздяях
An die jungen Chaoten
Прости ценитель за банальные рифмы
Entschuldige, Kenner, für die banalen Reime
Но душа просит альтернативы
Aber meine Seele verlangt nach Alternativen
Я и так о людях мало говорю, это обычно репрезенты или
Ich rede sowieso wenig über Menschen, es sind meist Representer oder
С самим собою нескончаемые бифы
Endlose Beefs mit mir selbst
Часто наблюдаю друга
Oft beobachte ich einen Freund
Он по привычке пьяный
Er ist wie gewohnt betrunken
Вдоль подъезда маневрирует, че-то петляет
Manövriert am Hauseingang entlang, eiert herum
В его образе я вижу отражение себя 15 лет назад
In seinem Auftreten sehe ich mein Spiegelbild von vor 15 Jahren
15 лет скитаний
15 Jahre des Umherirrens
Наверняка, ты не ждал услышать что-то подобное
Wahrscheinlich hast du nicht erwartet, so etwas zu hören
Особенно в EP, где ничего кроме задорного
Besonders in einer EP, wo es nur um Beschwingtes geht
Люди находят свое гнездышко и это здорово
Menschen finden ihr Nest und das ist schön
Люди теряются, меняются, но я
Menschen verlieren sich, verändern sich, aber ich...
Лети исследовать огромный мир
Flieg, um die riesige Welt zu erkunden
Торопись найти себе покой в любви
Beeil dich, deinen Frieden in der Liebe zu finden
Собраться с мыслями и подойти
Dich zu sammeln und den Schritt zu wagen
Хватит вдоха, хватит вдоха
Ein Atemzug reicht, ein Atemzug reicht
Пусть это будет самый сложный путь
Auch wenn es der schwierigste Weg wird
Ты обязательно поймаешь нужную волну
Du wirst bestimmt die richtige Welle erwischen
Но мечтать об этом одному
Aber allein davon zu träumen
Одиноко, так одиноко
Ist einsam, so einsam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.