Я
уже
давно
обязан
был
покинуть
это
прекрасное
далеко
Ich
hätte
dieses
wunderschöne
Weitweg
schon
längst
verlassen
müssen
Да
собирался,
уезжал,
но
всегда
ненадолго
Ich
packte
schon,
fuhr
weg,
aber
immer
nur
für
kurze
Zeit
Ты
посмотришь
на
меня,
скажешь:
"че
тут
такого?
Du
siehst
mich
an
und
sagst:
"Was
ist
denn
schon
dabei?
У
тебя
ведь
все
отлично
братик.
Какой
нужен
повод?"
Bei
dir
ist
doch
alles
super,
Bruder.
Was
brauchst
du
für
einen
Grund?"
Бывало
так
метался
с
места
на
место
Ich
bin
so
oft
von
Ort
zu
Ort
gehetzt
Что
забывал
где
родной
дом,
там
где
я
полезен,
где
интересно
Dass
ich
vergaß,
wo
mein
Zuhause
ist,
wo
ich
nützlich
bin,
wo
es
interessant
ist
А
теперь
смотря
на
вальс
холодных
капель
на
окне
Und
jetzt,
beim
Anblick
des
Walzers
kalter
Tropfen
am
Fenster
Для
себя
понял,
я
вдруг
осознал,
мой
дом
- семейство
Habe
ich
für
mich
verstanden,
plötzlich
erkannt,
mein
Zuhause
ist
die
Familie
На
самом
деле
трек
немного
навевает
ностальгией
Eigentlich
weckt
dieser
Track
ein
wenig
Nostalgie
О
том
что
потеряли
мы
и
кем
мы
были
Darüber,
was
wir
verloren
haben
und
wer
wir
waren
В
сухом
остатке
эта
песня
могла
бы
и
запылиться
Unterm
Strich
hätte
dieser
Song
auch
verstauben
können
В
утерянных
файлах,
как
многие
остальные
In
verlorenen
Dateien,
wie
viele
andere
Наверняка,
ты
не
ждал
услышать
что-то
подобное
Wahrscheinlich
hast
du
nicht
erwartet,
so
etwas
zu
hören
Особенно
в
EP,
где
ничего
кроме
задорного
Besonders
in
einer
EP,
wo
es
nur
um
Beschwingtes
geht
Люди
находят
свое
гнездышко
и
это
здорово
Menschen
finden
ihr
Nest
und
das
ist
schön
Люди
теряются,
меняются,
но
я
не
скоро
Menschen
verlieren
sich,
verändern
sich,
aber
ich
nicht
so
bald
Лети
исследовать
огромный
мир
Flieg,
um
die
riesige
Welt
zu
erkunden
Торопись
найти
себе
покой
в
любви
Beeil
dich,
deinen
Frieden
in
der
Liebe
zu
finden
Собраться
с
мыслями
и
подойти
Dich
zu
sammeln
und
den
Schritt
zu
wagen
Хватит
вдоха,
хватит
вдоха
Ein
Atemzug
reicht,
ein
Atemzug
reicht
Пусть
это
будет
самый
сложный
путь
Auch
wenn
es
der
schwierigste
Weg
wird
Ты
обязательно
поймаешь
нужную
волну
Du
wirst
bestimmt
die
richtige
Welle
erwischen
Но
мечтать
об
этом
одному
Aber
allein
davon
zu
träumen
Одиноко,
так
одиноко
Ist
einsam,
so
einsam
Время
бежит
так
же
быстро,
как
моя
малая
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
wie
meine
Kleine
Все
разъезжаются,
кто-то
уходит
не
прощаясь
Alle
ziehen
weg,
manche
gehen,
ohne
sich
zu
verabschieden
А
я
смотрю
сериал
Голяк
только
потому
что
он
напоминает
мне
о
нас
Und
ich
schaue
die
Serie
"Goljak",
nur
weil
sie
mich
an
uns
erinnert
О
юных
распиздяях
An
die
jungen
Chaoten
Прости
ценитель
за
банальные
рифмы
Entschuldige,
Kenner,
für
die
banalen
Reime
Но
душа
просит
альтернативы
Aber
meine
Seele
verlangt
nach
Alternativen
Я
и
так
о
людях
мало
говорю,
это
обычно
репрезенты
или
Ich
rede
sowieso
wenig
über
Menschen,
es
sind
meist
Representer
oder
С
самим
собою
нескончаемые
бифы
Endlose
Beefs
mit
mir
selbst
Часто
наблюдаю
друга
Oft
beobachte
ich
einen
Freund
Он
по
привычке
пьяный
Er
ist
wie
gewohnt
betrunken
Вдоль
подъезда
маневрирует,
че-то
петляет
Manövriert
am
Hauseingang
entlang,
eiert
herum
В
его
образе
я
вижу
отражение
себя
15
лет
назад
In
seinem
Auftreten
sehe
ich
mein
Spiegelbild
von
vor
15
Jahren
15
лет
скитаний
15
Jahre
des
Umherirrens
Наверняка,
ты
не
ждал
услышать
что-то
подобное
Wahrscheinlich
hast
du
nicht
erwartet,
so
etwas
zu
hören
Особенно
в
EP,
где
ничего
кроме
задорного
Besonders
in
einer
EP,
wo
es
nur
um
Beschwingtes
geht
Люди
находят
свое
гнездышко
и
это
здорово
Menschen
finden
ihr
Nest
und
das
ist
schön
Люди
теряются,
меняются,
но
я
Menschen
verlieren
sich,
verändern
sich,
aber
ich...
Лети
исследовать
огромный
мир
Flieg,
um
die
riesige
Welt
zu
erkunden
Торопись
найти
себе
покой
в
любви
Beeil
dich,
deinen
Frieden
in
der
Liebe
zu
finden
Собраться
с
мыслями
и
подойти
Dich
zu
sammeln
und
den
Schritt
zu
wagen
Хватит
вдоха,
хватит
вдоха
Ein
Atemzug
reicht,
ein
Atemzug
reicht
Пусть
это
будет
самый
сложный
путь
Auch
wenn
es
der
schwierigste
Weg
wird
Ты
обязательно
поймаешь
нужную
волну
Du
wirst
bestimmt
die
richtige
Welle
erwischen
Но
мечтать
об
этом
одному
Aber
allein
davon
zu
träumen
Одиноко,
так
одиноко
Ist
einsam,
so
einsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.