RAM - Disturbing the Priest - traduction des paroles en russe

Disturbing the Priest - RAMtraduction en russe




Disturbing the Priest
Тревожа Священника
Let's try getting to the sky
Давай попробуем добраться до неба,
Hang on or you're going to die
Держись, или разобьёшься.
Sour life can turn sweet
Кислая жизнь может стать сладкой,
It's laying at your feet
Она лежит у твоих ног.
Sweet child with an innocent smile
Милое дитя с невинной улыбкой,
Watched closely all the while
За которым всё время следят.
Don't be fooled when he cries
Не обманывайся, когда он плачет,
Keep looking at the eyes
Продолжай смотреть в глаза.
Good life is contradiction
Хорошая жизнь - противоречие,
Because of the crucifixion
Из-за распятия.
If you're ready and have the need
Если ты готова и нуждаешься,
I will take your soul and plant my seed
Я возьму твою душу и посажу своё семя.
You just gotta listen to the night at the ending of the day
Ты просто должна прислушаться к ночи в конце дня,
You just gotta listen to the night as safety slips away
Ты просто должна прислушаться к ночи, когда безопасность ускользает,
Moving out of sight are the things you need to see to feel
Уходят из виду вещи, которые тебе нужно увидеть, чтобы почувствовать,
And as they slip away becoming so unreal unreal
И, ускользая, становятся такими нереальными, нереальными.
You just gotta listen to the night as you're going up stairs
Ты просто должна прислушаться к ночи, когда поднимаешься по лестнице,
You just gotta listen to the night and don't forget to say your prayers
Ты просто должна прислушаться к ночи и не забыть помолиться.
And as you lose control to the eyes in dark disguise
И когда ты теряешь контроль над глазами в тёмной маске,
And icy fingers fan electric lies
И ледяные пальцы развевают электрическую ложь.
We're disturbing the priest
Мы тревожим священника,
Won't you please come to our feast
Не желаешь ли ты прийти на наш пир?
Do we mind disturbing the priest
Волнует ли нас, что мы тревожим священника?
Not at all not at all not in the least
Вовсе нет, вовсе нет, ни в малейшей степени.
The force of the devil is the darkness the priest has to face
Сила дьявола - это тьма, с которой должен столкнуться священник,
The force of the night will destroy him but will not disgrace
Сила ночи уничтожит его, но не опозорит.
To get into his mind and to his soul you gotta set a light
Чтобы проникнуть в его разум и душу, нужно зажечь свет,
The flames of doubt so deep inside inside
Пламя сомнения так глубоко внутри, внутри.
The devil and the priest can't exist if one goes away
Дьявол и священник не могут существовать, если один уйдёт,
It's just like the battle of the sun and the moon and the night and day
Это как битва солнца и луны, ночи и дня.
The force of the devil that we're all told to fear
Сила дьявола, которой нам велено бояться,
Watched out for religion when he gets too near too near
Остерегайтесь религии, когда он подходит слишком близко, слишком близко.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.