Затмение -
Leanje
,
RAM
traduction en allemand
Дыханием
ветра
златится
колючий
песок
Durch
den
Atem
des
Windes
vergoldet
sich
der
stachelige
Sand
Бескрайней
глуши
вечный
зов
Der
ewige
Ruf
der
grenzenlosen
Wildnis
Лишь
хомут
от
Nike,
как
shefag,
спрячет
наше
лицо
Nur
ein
Schlauchschal
von
Nike,
wie
ein
Shemag,
versteckt
unser
Gesicht
Демоны
сквозь
горизонт
(Горизонт)
Dämonen
jenseits
des
Horizonts
(Horizonts)
Признание
подарит
сон
Die
Erkenntnis
schenkt
Schlaf
Сталкеру,
что
держит
слово,
как
ствол
Dem
Stalker,
der
sein
Wort
hält
wie
eine
Waffe
Мимо
аномальных
и
враждебных
зон
Vorbei
an
anomalen
und
feindlichen
Zonen
Так
же
мимо
постов
и
костров
Ebenso
vorbei
an
Posten
und
Lagerfeuern
А
мы
тащим
кожаный
мешок
свой,
набухший
от
браги
Und
wir
schleppen
unseren
Ledersack,
geschwollen
vom
selbstgebrannten
Fusel
Через
поле
боя
на
умственной
тяге
Über
das
Schlachtfeld
mit
mentalem
Schub
Я
прыгаю
в
экран
козырнуть
синяками
Ich
springe
in
den
Bildschirm,
um
mit
blauen
Flecken
zu
prahlen
Вырастив
грязь
под
ногтями
Habe
Schmutz
unter
den
Nägeln
gezüchtet
Нагряну,
чтобы
дураком
отвезли
в
обезьянник
Ich
tauche
auf,
damit
sie
mich
als
Dummkopf
in
den
Affenkäfig
stecken
Всем
буду
улыбаться,
чтоб
снайперы
сняли
Ich
werde
alle
anlächeln,
damit
die
Scharfschützen
mich
erledigen
Ветками
махать
в
бурелом,
ждать
Mit
Zweigen
im
Windbruch
wedeln,
warten
Пока
меня
порвёт
биполярный
медведь
под
солями
Bis
mich
der
bipolare
Bär
auf
Salzen
zerreißt
А
до
цели
далеко
Und
das
Ziel
ist
noch
fern
Но
мы
нон-стоп
через
блокпост
кидаем
флоу
Aber
wir
werfen
nonstop
Flow
über
den
Kontrollpunkt
Мужество
тянет,
как
варикоз
Mut
zerrt
wie
Krampfadern
Ведь
какая
жизнь
— такие
будут
песни
в
стране
стариков
Denn
wie
das
Leben
– so
werden
die
Lieder
im
Land
der
Greise
sein
Путнику
надо
не
в
Колизей
Der
Wanderer
muss
nicht
ins
Kolosseum
Но
пути
ведут
все
именно
туда,
линейный
сюжет
Aber
alle
Wege
führen
genau
dorthin,
lineare
Handlung
Видишь
там
крест?
Ну
иди,
виси
Siehst
du
dort
das
Kreuz?
Na
dann
geh,
häng
dich
dran
Солдаты
под
ним
висели
уже
Soldaten
hingen
schon
darunter
Я
воткну
свой
ритмичный
бред
в
публичный
нерв
Ich
ramme
meinen
rhythmischen
Wahn
in
den
öffentlichen
Nerv
Крепись,
мой
столичный
дед,
тут
изувер
Halt
dich
fest,
mein
hauptstädtischer
Opa,
hier
ist
ein
Unhold
Я
с
детства
отличник?
Нет,
так
кладу
хер
Bin
ich
seit
meiner
Kindheit
ein
Musterschüler?
Nein,
ich
scheiß
drauf
Что
вместо
наличных
средств
держу
респект
Sodass
ich
statt
Bargeld
Respekt
halte
Я
делаю
на
контрасте,
вроде
бы
нелегко
мне,
но
спасибо
фантазии
Ich
arbeite
mit
Kontrasten,
es
scheint
mir
nicht
leicht
zu
fallen,
aber
danke
der
Fantasie
Смени
меня
тут,
блогер,
заебался
быть
красти
Lös
mich
hier
ab,
Blogger,
ich
habe
die
Schnauze
voll,
Krusty
zu
sein
Серое
вещество
закипело
дробью
в
бите
Die
graue
Substanz
kochte
als
Schrot
im
Beat
Тут
пределов
нет,
путник
всё
ещё
в
странствии
Hier
gibt
es
keine
Grenzen,
der
Wanderer
ist
immer
noch
auf
der
Reise
Выше
ворот,
душит
холод
Höher
das
Tor,
Kälte
erstickt
А
я
в
прицеле
разбитых
окон
Und
ich
bin
im
Visier
zerbrochener
Fenster
Переживу
бурю,
как
пулю,
и
дальше
в
путь
Ich
überstehe
den
Sturm
wie
eine
Kugel
und
ziehe
weiter
Отменим
затмение
Wir
heben
die
Finsternis
auf
Жестокое
время,
тяжёлое
бремя
Grausame
Zeit,
schwere
Bürde
На
плечи
цементом,
держи
меня,
ветка
Wie
Zement
auf
den
Schultern,
halt
mich,
Zweig
Я
жив?
Незаметно
Bin
ich
am
Leben?
Unmerklich
Но
дальше
на
свет
иду
Aber
ich
gehe
weiter
ins
Licht
Я
дам
тебе
стимпанк
и
клик-клак
Ich
gebe
dir
Steampunk
und
Klick-Klack
Крутятся
барабаны,
лови
— на!
Die
Trommeln
drehen
sich,
fang
– hier!
Заряженный
тип,
как
Мобб
Дип,
так
Geladener
Typ,
wie
Mobb
Deep,
so
Поджигаю
файер
и
накидываю
beat
pack
Zünde
ich
das
Feuer
an
und
werfe
ein
Beatpack
auf
Мне
не
хватает
VIP-карт
Mir
fehlen
die
VIP-Karten
Около
далёкого
пути
по
нотам
ритма,
крик
там
Nahe
dem
fernen
Weg
nach
den
Noten
des
Rhythmus,
ein
Schrei
dort
Далеко
не
где
горела
от
пламени
крипта
Nicht
dort
in
der
Ferne,
wo
die
Krypta
in
Flammen
stand
А
там,
где
помер
каждый
фрик,
дядь,
встречай
Sondern
dort,
wo
jeder
Freak
gestorben
ist,
Alter,
empfange
Землю
давят
сапоги
Stiefel
zerdrücken
die
Erde
Утопия,
будто
играет
Мало
половин
Utopie,
als
ob
"Malo
Polovin"
spielt
Резиной
перетянутый
мешок
на
плечах
Ein
mit
Gummi
verschnürter
Sack
auf
den
Schultern
Да
царапинами
выкован
узор
на
очках
Und
ein
durch
Kratzer
geschmiedetes
Muster
auf
der
Brille
Пионерами
потопленного
города
на
лагерях
Von
den
Pionieren
der
versunkenen
Stadt
in
den
Lagern
Залезали,
катались
от
голода
на
якорях
Kletterten,
rutschten
vor
Hunger
auf
Ankern
Согреваясь,
обрубая
бороду
на
дикарях
Sich
wärmend,
den
Wilden
die
Bärte
stutzend
Вроде
бы,
так
себе
кайф,
но
не
вариант
убегать
Scheint
ein
mieser
Kick
zu
sein,
aber
weglaufen
ist
keine
Option
Боль
выбитых
колен
Der
Schmerz
zertrümmerter
Knie
Чёрная
вода,
что
была
выпита
на
дне
Schwarzes
Wasser,
das
am
Grund
getrunken
wurde
Молиться
каждый
день,
разбиться,
чтобы
петь
Jeden
Tag
beten,
zerbrechen,
um
zu
singen
А
после
возродиться,
чтоб
гореть
Und
danach
wiedergeboren
werden,
um
zu
brennen
Одинокими
людьми
на
разукрашенных
полях
Von
einsamen
Menschen
auf
bemalten
Feldern
Пытаемся
найти,
что
будет
страшно
потерять
Versuchen
wir
zu
finden,
was
schrecklich
zu
verlieren
sein
wird
Сгорали
на
техно
под
звуками
костра
Verbrannten
zu
Techno
bei
den
Klängen
des
Lagerfeuers
Чтобы
добраться
до
того,
где
мы
сейчас
(Слышишь?)
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
wir
jetzt
sind
(Hörst
du?)
Время
лучами
отогреет
печали
Die
Zeit
wird
mit
ihren
Strahlen
die
Sorgen
erwärmen
Далеко
полетим
там,
где
можно
мечтать
Wir
werden
weit
dorthin
fliegen,
wo
man
träumen
kann
Загнившую
злость
хорони
рядом
со
мной
Begrabe
den
verrotteten
Zorn
neben
mir
Где
земля
да
вода,
где-то
далеко!
Wo
Erde
und
Wasser
sind,
irgendwo
weit
weg!
Выше
ворот,
душит
холод
Höher
das
Tor,
Kälte
erstickt
А
я
в
прицеле
разбитых
окон
Und
ich
bin
im
Visier
zerbrochener
Fenster
Переживу
бурю,
как
пулю,
и
дальше
в
путь
Ich
überstehe
den
Sturm
wie
eine
Kugel
und
ziehe
weiter
Отменим
затмение
Wir
heben
die
Finsternis
auf
Жестокое
время,
тяжёлое
бремя
Grausame
Zeit,
schwere
Bürde
На
плечи
цементом,
держи
меня,
ветка
Wie
Zement
auf
den
Schultern,
halt
mich,
Zweig
Я
жив?
Незаметно
Bin
ich
am
Leben?
Unmerklich
Но
дальше
на
свет
иду
Aber
ich
gehe
weiter
ins
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.