Paroles et traduction RAM RIDER - No Continue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Continue
Нет продолжения
Composition:
RAM
RIDER
Композитор:
RAM
RIDER
Arrangement:
RAM
RIDER
Аранжировка:
RAM
RIDER
Moshi
tatta
ichido
dake
kako
ni
modoreru
no
nara
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
лишь
однажды,
Kimi
wa
doko
e
yuku?
Куда
бы
ты
пошла?
Soutaiseiriron
da
to
ka
uchuu
no
koto
wa
oitoite
Оставив
в
стороне
теорию
относительности
и
космос,
Chance
wa
ikkai
"No
Continue"
Шанс
только
один:
"Игра
окончена".
If
you
could
go
back
in
time
just
once
If
you
could
go
back
in
time
just
once
Where
would
you
go?
Where
would
you
go?
Setting
aside
outer
space
and
the
theory
of
relativity
Setting
aside
outer
space
and
the
theory
of
relativity
You
have
one
chance:
"no
continue"
You
have
one
chance:
"no
continue"
Sou
da
na
boku
nara
ano
hi
no
kyoushitsu
ni
itte
Да,
если
бы
это
был
я,
я
бы
вернулся
в
тот
день
в
класс,
Rakugaki
shiteru
shounen
ni
К
мальчику,
рисующему
каракули,
Suufungo
ni
yattekuru
jinsei
saidai
no
pinch
Через
пару
минут
наступит
самый
большой
кризис
в
моей
жизни,
Sotto
oshiete
ageyou
ka?
Должен
ли
я
тихонько
ему
об
этом
рассказать?
If
it
were
me,
I'd
go
back
to
the
classroom
that
day
If
it
were
me,
I'd
go
back
to
the
classroom
that
day
To
where
I
was
a
scribbling
boy
To
where
I
was
a
scribbling
boy
It'll
come
around
in
just
a
few
minutes,
my
life's
greatest
crisis
It'll
come
around
in
just
a
few
minutes,
my
life's
greatest
crisis
Should
I
go
ahead
and
tell
it
to
him
secretly?
Should
I
go
ahead
and
tell
it
to
him
secretly?
* Nee
time
machine
wa
mada?
* Скажи,
машины
времени
ещё
нет?
Dareka
ano
hi
no
boku
kettobashite
yo
Кто-нибудь,
вернитесь
в
тот
день
и
дайте
мне
пинка.
Nee
time
machine
wa
mada?
Скажи,
машины
времени
ещё
нет?
Koukai
darake
no
life
unzari
da
yo
Меня
тошнит
от
этой
жизни,
полной
сожалений.
Nee
time
machine
wa
mada?
Скажи,
машины
времени
ещё
нет?
Ichidokiri
ja
zenzen
tarinai
yo
Одного
раза
совсем
недостаточно.
Moshi
time
machine
ga
mada
nara
Если
машины
времени
всё
ещё
нет,
Semete
oshiete
kono
mama
de
ii
no?
То
хотя
бы
скажи
мне,
могу
ли
я
продолжать
так
жить?
* Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
* Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Someone
go
back
to
that
day
and
kick
me
Someone
go
back
to
that
day
and
kick
me
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
I'm
fed
up
with
this
regret-filled
life
I'm
fed
up
with
this
regret-filled
life
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
One
trip
won't
be
nearly
enough
One
trip
won't
be
nearly
enough
If
there's
still
no
such
thing
as
time
machines
If
there's
still
no
such
thing
as
time
machines
Then
at
least
tell
me
this
much,
can
I
keep
going
like
this?
Then
at
least
tell
me
this
much,
can
I
keep
going
like
this?
Shounen
ga
buji
ni
houkago
wo
mukaeta
toshite
Если
тот
мальчик
благополучно
дожил
до
конца
уроков,
Kowashite
shimatta
ano
game
wa
dou
suru?
Что
мне
делать
с
той
сломанной
игрой?
Sono
hi
no
yoru
mo
tashika
kagi
wo
nakushiteta
ki
ga
suru
Кажется,
я
ещё
и
ключи
потерял
тем
вечером.
Genjitsu
mo
yappari
"No
Continue"
И
реальность,
похоже,
тоже
"Игра
окончена".
If
the
boy
safely
made
it
to
the
end
of
the
school
day
If
the
boy
safely
made
it
to
the
end
of
the
school
day
Then
what
should
I
do
about
that
ruined
game?
Then
what
should
I
do
about
that
ruined
game?
I
feel
like
I
must
have
lost
a
key
that
night,
too
I
feel
like
I
must
have
lost
a
key
that
night,
too
Reality
will
surely
become
a
"no
continue"
as
well
Reality
will
surely
become
a
"no
continue"
as
well
Chotto
otona
ni
natte
kara
wa
uso
wo
kasaneru
mainichi
de
С
тех
пор,
как
я
немного
повзрослел,
я
каждый
день
лгу,
Jibun
demo
miterarenai
yo
Я
сам
на
себя
смотреть
не
могу.
Jaa
ano
hi
ano
ko
no
koto
nakasanai
tame
ni
wa
Так
что
же
мне
нужно
было
сделать
тогда,
Dou
sureba
yokatta'n
darou?
Чтобы
не
довести
её
до
слёз
в
тот
день?
Since
growing
up
a
bit
more
and
telling
lie
after
lie
every
day
Since
growing
up
a
bit
more
and
telling
lie
after
lie
every
day
Even
I
haven't
been
able
to
look
at
myself
Even
I
haven't
been
able
to
look
at
myself
Then
in
order
to
keep
that
girl
from
crying
that
day
Then
in
order
to
keep
that
girl
from
crying
that
day
What
was
it
that
I
should've
done?
What
was
it
that
I
should've
done?
Moshi
time
machine
ga
ima
koko
de
ugokidashita
toshitemo
Даже
если
бы
машина
времени
заработала
прямо
сейчас,
Nee
time
machine
wa
mou
ima
no
boku
ni
wa
iranai
kara
Мне,
сегодняшнему,
машина
времени
больше
не
нужна,
понимаешь?
Demo
time
machine
wa
nai
kara
mou
konna
hanashi
owari
ni
shite
Но
машины
времени
нет,
так
что
давай
закончим
этот
разговор.
Toriaezu
hitokoto
ayamari
ni
demo
ikou
kana...
Может,
мне
хотя
бы
извиниться
сходить?..
Even
if
a
time
machine
were
to
come
alive
here
in
the
present
Even
if
a
time
machine
were
to
come
alive
here
in
the
present
Time
machines
are
of
no
use
to
the
present
me
anymore,
you
know
Time
machines
are
of
no
use
to
the
present
me
anymore,
you
know
But
I
don't
have
a
time
machine,
so
I'll
put
an
end
to
this
topic
already
But
I
don't
have
a
time
machine,
so
I'll
put
an
end
to
this
topic
already
I
wonder
if
I
should
go
even
just
to
give
a
word
of
apology...
I
wonder
if
I
should
go
even
just
to
give
a
word
of
apology...
Nee
time
machine
wa
mada?
Скажи,
машины
времени
ещё
нет?
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Hey,
is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ram Riedr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.