RAM RIDER - 催眠 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAM RIDER - 催眠




Composition: RAM RIDER
Состав: RAM RIDER
Arrangement: RAM RIDER
Устройство: НАЕЗДНИК НА ТАРАН
Guitar: Fujieda Akira
Гитара: Фудзиеда Акира
Wasurerarenai omoide wa marude Othello mitai
Был наставником Арен омоиде ва маруде Отелло митай
Hikkurikaesu tanbi ni kokoro mo shiro/kuro
Хиккурикаэсу танби ни кокоро мо сиро/куро
The memories I can't forget are just like Othello
Воспоминания, которые я не могу забыть, точь-в-точь как у Отелло
Every time I turn them over, my heart is either black or white
Каждый раз, когда я переворачиваю их, мое сердце становится либо черным, либо белым
Tsuyogaranakutemo ii sa dareshi mo hitotsu gurai wa
Цуйогаранакутемо ii са дареши мо хитоцу гураи ва
Fureru koto mo yurusarenai kizu wo kakaeteiru
Фуреру кото мо юрусаренай кизу во какаэтейру
You don't have to put up a front everybody carries
Вам не нужно выставлять себя напоказ все носят с собой
At least one scar they refuse to let anyone touch
По крайней мере, к одному шраму они никому не разрешают прикасаться
I'm gonna save you kurushii no nara
Я собираюсь спасти тебя, курушии-но-нара.
I'm gonna save you oshiete ageru
Я собираюсь спасти тебя, ошиете агеру.
I'm gonna save you namida yori tsuyoi himitsu no mahou
Я собираюсь спасти тебя, намида йори цуей химицу но маху.
(I'm gonna save you) If it's painful
собираюсь спасти тебя) Если это больно
(I'm gonna save you) I'll teach you
(I'm gonna save you) I'll teach you
(I'm gonna save you) A secret magic stronger than tears
(I'm gonna save you) A secret magic stronger than tears
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Soshite 3.2.1 omoidasu tooi mukashi no kioku
Soshite 3.2.1 omoidasu tooi mukashi no kioku
Sore wa 1.2.3 de hajikeru totemo chiisa na koto
Sore wa 1.2.3 de hajikeru totemo chiisa na koto
Soshite 3.2.1 me wo samasu subete wasureru darou bye-bye
Soshite 3.2.1 me wo samasu subete wasureru darou bye-bye
On 1-2-3, you'll close your eyes, and what will you see there?
На 1-2-3 ты закроешь глаза, и что ты там увидишь?
And then on 3-2-1, you'll remember those memories from the distant past
И тогда на 3-2-1 вы вспомните эти воспоминания из далекого прошлого
On 1-2-3, they'll burst open, all those truly little things
На 1-2-3 они раскроются, все эти по-настоящему маленькие штучки
Then on 3-2-1, you'll open your eyes, and maybe you'll forget it all, bye-bye
Затем, на 3-2-1, ты откроешь глаза и, может быть, забудешь все это, пока-пока
Itsu no ma ni ka bokura mo futsuu no otona ni natte
Ицу но ма ни ка бокура мо футсуу но отона ни натте
Senobi wo suru riyuu sura sora ni kieteitta
Сеноби во суру риюу сура сора ни китейтта
Before we knew it, we became ordinary adults, too
Не успели мы оглянуться, как тоже стали обычными взрослыми
And even our reasons to push ourselves vanished into the sky
И даже наши причины подталкивать себя улетучились в небеса
Kono sekai wa kawaranai kako mo ugokase ya shinai
Коно секай ва каваранай како мо угокасе я синай
Kimi ga kawaru koto mo nai sono hitsuyou mo nai sa
Кими га кавару кото мо най соно хитсую мо най са
This world is always the same, and there's no changing the past, either
Этот мир всегда один и тот же, и прошлое тоже не изменить
You never change there's no need for you to
Ты никогда не меняешься тебе нет необходимости в этом
I'm gonna save you taisetsu na no wa
Я собираюсь спасти тебя, тайсецу на но ва
I'm gonna save you mukiau koto sa
Я собираюсь спасти тебя, мукиау кото са
I'm gonna save you junbi wa ii kai? saa hajimeyou
Я собираюсь спасти тебя, джунби ва ии кай? саа хаджимейю
(I'm gonna save you) What's important
собираюсь спасти тебя) Что важно
(I'm gonna save you) Is to face things head-on
собираюсь спасти тебя) Это смотреть правде в глаза
(I'm gonna save you) Are you ready? All right, then let's get started
(I'm gonna save you) Are you ready? All right, then let's get started
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Soshite 3.2.1 omoidasu tooi mukashi no kioku
Soshite 3.2.1 omoidasu tooi mukashi no kioku
Sore wa 1.2.3 de hajikeru totemo chiisa na koto
Sore wa 1.2.3 de hajikeru totemo chiisa na koto
Soshite 3.2.1 me wo samasu hora mou kowaku wa nai bye-bye
Soshite 3.2.1 me wo samasu hora mou kowaku wa nai bye-bye
On 1-2-3, you'll close your eyes, and what will you see there?
На 1-2-3 ты закроешь глаза, и что ты там увидишь?
And then on 3-2-1, you'll remember those memories from the distant past
И тогда на 3-2-1 вы вспомните эти воспоминания из далекого прошлого
On 1-2-3, they'll burst open, all those truly little things
На 1-2-3 они раскроются, все эти по-настоящему маленькие штучки
Then on 3-2-1, you'll open your eyes, and look, there'll be nothing to be afraid of anymore, bye-bye
Затем, на 3-2-1, ты откроешь глаза и посмотришь, тебе больше нечего будет бояться, пока-пока
Mahou nante tsukae ya shinai
Маху нанте цукае я синай
Kimi no kizu wo iyasu tame nara
Kimi no kizu wo iyasu tame nara
Dare ni mo makenai mono ga aru
Dare ni mo makenai mono ga aru
Dakara boku wa subete no uta wo kimi ni sasageyou
Dakara boku wa subete no uta wo kimi ni sasageyou
I can't use anything like magic
I can't use anything like magic
But if it'll heal your wounds
But if it'll heal your wounds
There's something I won't lose to anyone in
There's something I won't lose to anyone in
So I'll devote all the world's songs to you
So I'll devote all the world's songs to you
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Kimi wa 1.2.3 me wo tojiru soko ni nani ga mieru?
Soshite 3.2.1 omoidasu tooi mukashi no kioku
Сошите 3.2.1 омоидасу туи мукаси но киоку
Sore wa 1.2.3 de hajikeru totemo chiisa na koto
Боль ва 1.2.3 де хаджикеру тотемо чииса на кото
Dakara 3.2.1 me wo samashite dokoka e (futari de)1dekakeyou bye-bye
Дакара 3.2.1 я с тобой, самашите докока и (футари де)1декакей, пока-пока
On 1-2-3, you'll close your eyes, and what will you see there?
На 1-2-3 ты закроешь глаза, и что ты там увидишь?
And then on 3-2-1, you'll remember those memories from the distant past
И тогда на 3-2-1 вы вспомните эти воспоминания из далекого прошлого
On 1-2-3, they'll burst open, all those truly little things
На 1-2-3 они раскроются, все эти по-настоящему маленькие штучки
So on 3-2-1, open your eyes, and let's go somewhere together, bye-bye
Итак, на счет 3-2-1, открой глаза, и давай сходим куда-нибудь вместе, пока-пока






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.