Paroles et traduction RAM RIDER - 非実在ガール
Composition:
RAM
RIDER
Состав:
RAM
RIDER
Arrangement:
kz
(livetune),
RAM
RIDER
Аранжировка:
kz
(livetune),
RAM
RIDER
Tomodachi
no
joke
juubyou
hodo
thinking
Томодачи
не
шутит,
джуби
ходо
думает
Kaishin
no
kaeshi
hirogaru
my
tweet
Kaishin
no
kaeshi
hirogaru
мой
твит
Mishiranu
reply
nee
kimi
wa
dare?
Миширану,
урожденная
Кими
ва
дэйр?
Sexy
na
icon
ni
wa
damasarenai
ze
Сексуальная
икона
на
ни
ва
дамасаренай
зе
A
friend
cracks
a
joke,
and
I
think
for
about
ten
seconds
Друг
отпускает
шутку,
и
я
задумываюсь
секунд
на
десять
I
give
a
satisfactory
response
and
expand
my
tweet
Я
даю
удовлетворительный
ответ
и
расширяю
свой
твит
I
see
a
reply
from
someone
I
don′t
know
— hey,
who
are
you?
Я
вижу
ответ
от
кого—то,
кого
я
не
знаю
- эй,
кто
ты?
You
won't
fool
me
with
some
sexy
icon
Ты
не
одурачишь
меня
какой-нибудь
сексуальной
иконой
Toriaezu
touch
it...
donna
hito
kana?
Ториаэзу
прикоснулся
к
этому...
донна
хито
кана?
"Shumi
aisou
da"
nante
muri
na
iiwake
"Шуми
айсу
да"
нанте
мури
на
ииваке
Kimi
ga
sono
ki
nara
boku
datte
feel
you
Кими
га
соно
ки
нара
боку
датте
чувствую
тебя
Shijou
chousa
nante
iinagara
Сидзе
чуса
нанте
иинагара
Tentatively,
I
touch
it...
What
kind
of
person
could
she
be?
Я
осторожно
прикасаюсь
к
нему...
Каким
человеком
она
могла
бы
быть?
"It
looks
like
we
have
things
in
common,"
I
think
as
a
weak
excuse
"Похоже,
у
нас
есть
кое-что
общее",
- думаю
я
в
качестве
слабого
оправдания
If
that′s
what
you
have
in
mind,
then
I
feel
you,
too
Если
это
то,
что
ты
имеешь
в
виду,
то
я
тоже
тебя
чувствую
I
say
under
the
pretense
of
market
research
Я
говорю
под
предлогом
исследования
рынка
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете
Warui
joudan
nara
mou
buttonjau
kurai
da
Варуи
джоудан
нара
му
баттонджау
курай
да
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете
Mawaru
mousou
ga
osaekirenai'n
da
Мавару
мусу
га
осаэкиренай'н
да
Nee
kimi
wa
ima
dou
shiteru?
Урожденная
кими
ва
има
доу
шитеру?
Koko
de
houchi
nante
anmari
da
baby
Коко
де
хучи
нанте
анмари
да
малышка
Sou
sore
wa
zenbu
maboroshi
Соу
соре
ва
зенбу
мабороши
Hey,
let
me
hear
your
voice
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос
If
this
is
a
bad
joke,
it's
enough
to
blow
me
away
Если
это
плохая
шутка,
то
этого
достаточно,
чтобы
сразить
меня
наповал
Hey,
let
me
hear
your
voice
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос
I
can′t
control
these
fantasies
turning
over
in
my
head
Я
не
могу
контролировать
эти
фантазии,
прокручивающиеся
в
моей
голове
Hey,
what
are
you
doing
right
now?
Эй,
чем
ты
сейчас
занимаешься?
This
is
too
much
for
me
to
leave
alone,
baby
Это
слишком
тяжело
для
меня,
чтобы
оставить
в
покое,
детка
Right,
that′s
all
an
illusion
Верно,
все
это
иллюзия
I
know
wakatteru
wakatteru
Я
знаю
вакаттеру,
вакаттеру
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
Kyou
mo
server
wa
busy
de
kurikaesu
load
Сервер
Kyou
mo
занят
загрузкой
курикаэсу
Shisen
kugidzuke
soshite
mata
reload
Шисен
кугидзуке
сошите
мата
перезагрузка
Dare
ni
demo
reply
tobashichau
kimi
ni
Dare
ni
demo
ответить
тобашичау
кими
ни
Karui
iradachi
osaenagara
Каруи
ирадачи
осаенагара
The
server
is
busy
again
today,
and
I
load
the
page
over
and
over
Сегодня
сервер
снова
занят,
и
я
загружаю
страницу
снова
и
снова
I'm
stopped
in
my
tracks
by
your
gaze
before
reloading
yet
again
Я
застываю
на
месте
под
твоим
пристальным
взглядом,
прежде
чем
снова
перезарядиться.
While
you
fire
off
replies
to
everyone
and
anyone
Пока
вы
отправляете
ответы
всем
и
каждому
I
suppress
my
trivial
irritation
Я
подавляю
свое
банальное
раздражение
Konna′n
ja
mou
tarinai
tsutaekirenai
Конна'н
джа
моу
таринай
цутаэкиренай
Itsu
no
ma
ni
ka
kimi
dake
ni
okuru
message
Сообщение
Itsu
no
ma
ni
ka
kimi
dake
ni
okuru
Onaji
kimochi
nara
kimi
mo
nee
please
tell
me
Онаджи
кимоти
нара
кими
мо
ни,
пожалуйста,
скажи
мне
Hontou
no
kimochi
wo
oshiete
yo
Хонтоу
но
кимоти
во
ошиете
йо
This
just
isn't
enough
— I
can′t
express
myself
Этого
просто
недостаточно
— я
не
могу
выразить
себя
Before
I
know
it,
I
only
send
messages
to
you
Не
успеваю
я
оглянуться,
как
уже
отправляю
сообщения
только
тебе
If
you
feel
the
same,
then
please
tell
me
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
то,
пожалуйста,
скажи
мне
Tell
me
what
your
true
feelings
are
Скажи
мне,
каковы
твои
истинные
чувства
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете
Warui
joudan
nara
mou
buttonjau
kurai
da
Варуи
джоудан
нара
му
баттонджау
курай
да
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете
Mawaru
mousou
ga
osaekirenai'n
da
Мавару
мусу
га
осаэкиренай'н
да
Nee
kimi
wa
ima
doko
ni
iru?
Урожденная
кими
ва
има
доко
ни
иру?
Hint
kurai
nara
baby
kuretemo
ii
jan
Подсказка
курай
нара
малышка
куретемо
ii
января
Sou
kore
wa
zenbu
maboroshi
Су
коре
ва
зенбу
мабороши
Hey,
let
me
hear
your
voice
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос
If
this
is
a
bad
joke,
it′s
enough
to
blow
me
away
Если
это
плохая
шутка,
то
этого
достаточно,
чтобы
сразить
меня
наповал
Hey,
let
me
hear
your
voice
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос
I
can't
control
these
fantasies
turning
over
in
my
head
Я
не
могу
контролировать
эти
фантазии,
прокручивающиеся
в
моей
голове
Hey,
where
are
you
right
now?
Эй,
где
ты
сейчас
находишься?
You
can
at
least
give
me
a
hint,
can't
you,
baby?
Ты
можешь
хотя
бы
намекнуть
мне,
не
так
ли,
детка?
Right,
this
is
all
an
illusion
Верно,
все
это
иллюзия
I
know
wakatteta
tsumori
de
ita
Я
знаю
вакаттету
цумори
де
ита
I
know,
or
I
thought
I
did
Я
знаю,
или
мне
казалось,
что
я
знаю
Muchuu
ni
narisugiteta
neraiuchi
ni
kidzukazu
ni
Мучуу
ни
нарисугитета
нераючи
ни
кидзукадзу
ни
Tatta
hitokoto
no
message
toutotsu
na
last
scene
Татта
хитокото
без
сообщения
тотоцу
на
последней
сцене
I′d
gotten
too
caught
up
in
my
daydreams,
oblivious
to
your
sniping
Я
был
слишком
поглощен
своими
мечтами
наяву,
не
обращая
внимания
на
твои
язвительные
замечания
A
message
of
a
single
word,
our
sudden
last
scene
Послание
из
одного
слова,
наша
внезапная
последняя
сцена
Shiru
hazu
mo
nai
sekirara
na
my
world
Ширу
хазу
мо
най
секирара
на
моем
мире
Gamen
no
mukou
kikinareta
koe
Гамен
но
муку
кикинарета
коэ
Bokura
wo
tsutsumu
omoku
nagai
silence
Бокура
во
цуцуму
омоку
нагаи
молчание
Afureteta
hazu
no
hikari
ga
kieta
Афуретета
хазу
но
хикари
га
киета
My
wide-open
world
you
had
no
reason
to
know
Мой
широко
открытый
мир,
о
котором
у
тебя
не
было
причин
знать
The
voice
I
grew
used
to
on
the
other
side
of
the
screen
Голос,
к
которому
я
привык
по
ту
сторону
экрана
A
heavy,
long
silence
envelops
us
Тяжелое,
долгое
молчание
окутывает
нас
The
light
that
should′ve
overflowed
vanished
The
light
that
should′ve
overflowed
vanished
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Nee
sono
koe
wo
kikasete
NoNo
kidzuiteta
shi
zenzen
mondai
wa
nai
ne
NoNo
kidzuiteta
shi
zenzen
mondai
wa
nai
ne
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Nee
sono
koe
wo
kikasete
Sonna
joke
nara
kirai
ja
nai
ze
Sonna
joke
nara
kirai
ja
nai
ze
Nee
kimi
wa
ima
doko
ni
iru?
Nee
kimi
wa
ima
doko
ni
iru?
Moshi
warui
yume
nara
samereba
ii
na
Moshi
warui
yume
nara
samereba
ii
na
Nee
mou
ichido
dake
utawasete
"time
machine
wa
mada?"
Nee
mou
ichido
dake
utawasete
"time
machine
wa
mada?"
Hey,
let
me
hear
your
voice
Hey,
let
me
hear
your
voice
No,
no,
I
noticed
already,
it's
no
problem
at
all
Нет,
нет,
я
уже
заметил,
что
это
вообще
не
проблема
Hey,
let
me
hear
your
voice
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос
If
it′s
a
joke
like
that
one,
I
can't
say
I
mind
it
Если
это
такая
шутка,
как
эта,
я
не
могу
сказать,
что
возражаю
против
нее
Hey,
where
are
you
right
now?
Эй,
где
ты
сейчас
находишься?
If
this
is
a
bad
dream,
I
wish
I
could
wake
up
Если
это
плохой
сон,
я
хотел
бы
проснуться.
Hey,
make
me
sing
it
one
more
time:
"Is
there
still
no
such
thing
as
time
machines?"
Эй,
заставь
меня
спеть
это
еще
раз:
"Неужели
до
сих
пор
нет
такой
вещи,
как
машины
времени?"
Nee
sono
koe
wo
kikasete...
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете...
Nee
sono
koe
wo
kikasete...
Урожденная
соно
коэ
во
кикасете...
Nee
kimi
wa
ima
doko
ni
iru?
Урожденная
кими
ва
има
доко
ни
иру?
Sou
sore
wa
zenbu
maboroshi...
Соус
ва
зенбу
мабороши...
Hey,
let
me
hear
your
voice...
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос...
Hey,
let
me
hear
your
voice...
Эй,
дай
мне
услышать
твой
голос...
Hey,
where
are
you
right
now?
Эй,
где
ты
сейчас
находишься?
Yes,
that
was
all
an
illusion...
Да,
все
это
было
иллюзией...
Kimi
wa
ima
doko
ni
iru?
Кими
ва
има
доко
ни
иру?
Where
are
you
right
now?
Где
ты
сейчас
находишься?
Song
Name
English:
Hijitsuzai
Girl
Название
песни
на
английском
языке:
Hijitsuzai
Girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.