RAM - Titan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAM - Titan




Titan
Титан
There's a new dawn on the rise
Новый рассвет восходит,
And I see it with new eyes
И я вижу его новыми глазами.
I'm breaking my old chains
Я разбиваю свои старые цепи,
And my darkened path goes on,
И мой темный путь продолжается,
It leads me to my throne,
Он ведет меня к моему трону,
My crown is called revenge
Моя корона зовется местью.
Rising from my corpses ashes to greet the rising sun
Восстаю из пепла, чтобы встретить восходящее солнце,
I feel fire in my blackened self, a burning certainty
Я чувствую огонь в своем почерневшем "я", жгучую уверенность.
The bite of the luminous serpent has given me new life,
Укус светящегося змея дал мне новую жизнь,
I was wrong holding my own leash,
Я был неправ, держась за свой собственный поводок,
I'm a god unstoppable
Я бог, меня не остановить.
I mount the throne prepared within,
Я восхожу на приготовленный для меня трон,
King of gods and god of kings, through war,
Царь богов и бог царей, через войну,
Through blood, through fire, ascend
Через кровь, через огонь, восхождение.
I see my will manifesting, I enforce divine law,
Я вижу, как проявляется моя воля, я устанавливаю божественный закон,
I see through the illusory prison,
Я вижу сквозь иллюзорную тюрьму,
The force that is me turns your world to dust
Сила, которая есть я, превращает твой мир в прах.
You can never enslave me with fear again,
Ты больше никогда не сможешь поработить меня страхом,
Freedom is all that I am,
Свобода это все, что я есть,
I'm rising and towering over all, titan
Я восстаю и возвышаюсь над всем, титан.
I mount the throne prepared within,
Я восхожу на приготовленный для меня трон,
King of gods and god of kings, through war,
Царь богов и бог царей, через войну,
Through blood, through fire, ascend
Через кровь, через огонь, восхождение.
I mount the throne prepared within,
Я восхожу на приготовленный для меня трон,
King of gods and god of kings, through war,
Царь богов и бог царей, через войну,
Through blood, through fire, ascend
Через кровь, через огонь, восхождение.





Writer(s): HARRY GRANROTH, OSCAR CARLQUIST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.