Paroles et traduction RAMIAN - Funny
You'll
only
wanna
hit
me
up
on
the
weekends
Ты
хочешь
общаться
только
по
выходным.
Only
time
you
think
of
me
is
when
you're
wasted
Ты
вспоминаешь
обо
мне,
только
когда
ты
пьян.
Off
that
cheap
wine
От
этого
дешёвого
вина.
I
won't
take
it
no
Я
больше
не
собираюсь
этого
терпеть.
Am
I
so
cheap
to
you?
Я
что,
для
тебя
такая
дешёвка?
Am
I
too
desperate
to
see
you
through?
Я
слишком
отчаянно
пытаюсь
тебя
удержать?
Am
I
too
in
it
for
me
to
see?
Я
слишком
увлечена,
чтобы
это
видеть?
Was
I
too
dumb
for
the
signs
to
read?
Я
была
слишком
глупа,
чтобы
замечать
знаки?
Funny
how
I
saw
these
signs
Забавно,
как
я
видела
все
эти
знаки.
Funny
how
you
still
warned
me
Забавно,
как
ты
всё
равно
предупреждал
меня.
Funny
how
I
gave
you
chances
Забавно,
как
я
давала
тебе
шанс.
Funny
how
I
took
my
time
Забавно,
как
я
не
торопилась.
To
prove
my
trust
Чтобы
убедиться
в
твоей
верности.
Funny
how
I
still
sat
there
Забавно,
как
я
всё
ещё
сидела
и
ждала.
Funny
how
I
made
excuses
Забавно,
как
я
находила
тебе
оправдания.
Funny
how
I
can't
move
on
Забавно,
как
я
не
могу
двигаться
дальше.
Funny
how
they
all
the
same
Забавно,
как
вы
все
одинаковы.
Yeah
all
the
same
Да,
все
одинаковые.
So
where
do
I
start?
Так
с
чего
же
мне
начать?
What
do
I
know?
Что
мне
делать?
Back
on
my
bullshit
Снова
наступаю
на
те
же
грабли.
Back
on
my
same
shit
Снова
наступаю
на
те
же
грабли.
Very
well
aware
Я
прекрасно
осознаю,
That
I
don't
wanna
care
Что
не
хочу
переживать.
I
don't
wanna
be
friends
Я
не
хочу
быть
друзьями.
No
I
don't
wanna
be
friends
Нет,
я
не
хочу
быть
друзьями.
But
you
know
imma
still
call
you
(Call
you)
Но
ты
же
знаешь,
что
я
всё
равно
тебе
позвоню
(Позвоню).
Drunk
nights
on
the
Hennessy
Пьяными
ночами
с
Hennessy.
Truth
hurts
I
don't
wanna
leave
Правда
ранит,
но
я
не
хочу
уходить.
So
good
we
don't
wanna
cease
Нам
так
хорошо,
что
мы
не
хотим,
чтобы
это
заканчивалось.
I
know
I'm
the
fool
here
Я
знаю,
что
я
тут
дура.
My
friends,
they
be
tired
of
me
Мои
друзья,
они
устали
от
меня.
Still
cry
at
the
end
of
it
all
Всё
равно
плачу
в
конце.
Still
cry
at
the
end
of
it
all
Всё
равно
плачу
в
конце.
So
where
do
I
start?
Так
с
чего
же
мне
начать?
What
do
I
know?
Что
мне
делать?
Back
on
my
bullshit
Снова
наступаю
на
те
же
грабли.
Back
on
my
same
shit
Снова
наступаю
на
те
же
грабли.
Very
well
aware
Я
прекрасно
осознаю,
That
I
don't
wanna
care
Что
не
хочу
переживать.
I
don't
wanna
be
friends
Я
не
хочу
быть
друзьями.
No,
I
don't
wanna
be
friends
Нет,
я
не
хочу
быть
друзьями.
Still
cry
at
the
end
of
it
all
Всё
равно
плачу
в
конце.
Still
cry
at
the
end
of
it
all
Всё
равно
плачу
в
конце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kester Wakahenya Githaiga, Ian Muchai Ramba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.