Taladro feat. Rashness - Ne Senle Ne de Sensiz (feat. Rashness) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taladro feat. Rashness - Ne Senle Ne de Sensiz (feat. Rashness)




Ne Senle Ne de Sensiz (feat. Rashness)
Ни с тобой, ни без тебя (feat. Rashness)
Yarından bi haber kaldı yanımda.
От завтрашнего дня лишь пустота осталась.
Canımdan bi parça koptun.
Часть меня ты с собой забрала.
Yola çıkıyor yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor kaçışım yok.
Снова в путь, но куда бы ни пошёл, выхожу к тебе, не скрыться мне.
Ne senle ne de sensiz olmuyor.
Ни с тобой, ни без тебя не жить.
Ay dönümü, kör düğüm bu son bölümüm.
Месяц прошел, узел тугой, это последняя глава.
Yalanlarını sakla kendine seni hor görürüm.
Оставь себе свою ложь, ты в моих глазах пала.
Aşk ölü bi bebek gibi doğar ve hemen gömülür.
Любовь рождается, как мертвый младенец, и сразу же погребена.
Benden basit bi birim ama zor görülür.
Я прост, но меня не так просто прочесть.
Yalan gelir tesirim.
Ложь твоя вот мой эффект.
Yüzünden aşk taşırdım seni öyle bahar sevdim ki aşk şaşırdı.
Лицо твое сияло любовью, так нежно любил тебя, что любовь в изумлении замерла.
Sen aşka kalma diye taş taşırdım
Носил я камни, чтобы ты не знала голода по любви.
Sevseydin aşkı eğer aşk başına taç taşırdı.
Если бы ты любила, любовь носила бы тебе корону.
Artık yok yarama deva bi ömür boş geçiyor her uyanış heba.
Нет больше лекарства моим ранам, жизнь проходит впустую, каждое пробуждение тщетно.
Ve aşk bulaşır tenime o zaman.
И любовь проникает в мою плоть.
Aşk veba her yeni bir başlangıç her yeni bir veda.
Любовь - это чума, каждое новое начало - новое прощание.
ölmemeyide seçtim artık yüzünü görmemeyide içimi dökmemeyi değilde izini sürmemeyide.
Я выбрал жить, но не видеть лица твоего, не изливать душу, не искать следов твоих.
öğrendim haliyle yalanlarına gülmemeyide.
Научился не смеяться над твоей ложью.
Sevmemeyide geri dönmemeyide kader dedik her gidene hata değil.
Разучился любить, не оборачиваться назад. На всё воля судьбы, каждый ушедший не ошибка.
Döner dedik her gidene yalan değil dünden kalma şarabın etkisindeyim öyle ne yakın ne uzak orta bi yerdeyim sen gelince bahar kışa dönüşür aşkım olmuyor gidince gündüzüm gece bu kadeh dolmuyor.
Мы верили, что каждый ушедший вернётся, верили, что это не ложь. Опьянён вчерашним вином, нахожусь где-то посередине, ни близко, ни далеко. Когда ты приходишь, весна превращается в зиму, моя любовь, когда ты уходишь, день становится ночью, и этот бокал не пустеет.
Be öyle ne böyle değişmiyor mazi sanırım ne senle nede sensiz olmuyo.
Так или иначе, прошлое не меняется, похоже, ни с тобой, ни без тебя не жить.
Yola çıkıyor yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor kaçışım yok.
Снова в путь, но куда бы ни пошёл, выхожу к тебе, не скрыться мне.
Ne senle ne de sensiz olmuyor.
Ни с тобой, ни без тебя не жить.





Writer(s): Abdullah Evgi, Muzaffer Alkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.