Paroles et traduction RAT BOY - CHIP ON MY SHOULDER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHIP ON MY SHOULDER
ЗАНОЗА В МОЕЙ ПЛОТИ
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
la
la
la
la,
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Ripped
Dickies
and
I'm
rollin'
round
the
city
Рваные
Дикис,
и
я
шатаюсь
по
городу,
Something
in
my
pocket
don't
tell
the
committee
Что-то
в
моём
кармане,
не
говори
комитету.
Gotta
get
the
slime
get
a
look
at
your
crimes
Должен
заполучить
слизь,
взгляни
на
твои
преступления,
Cos
its
the
last
time
that
you
ever
take
what's
mine
Потому
что
это
последний
раз,
когда
ты
берёшь
то,
что
моё.
The
bar
was
quite
nitty
so
I
got
a
new
precaution
Бар
был
довольно
мерзким,
так
что
у
меня
появилась
новая
предосторожность.
If
I
get
caught
it
won't
just
be
a
caution
Если
меня
поймают,
это
будет
не
просто
предупреждение.
I
was
a
lower
buddy
in
the
past
life
Я
был
мелким
хулиганом
в
прошлой
жизни,
And
now
I
got
a
cell
disinfect
the
punishment
light
И
теперь
у
меня
есть
камера,
дезинфицируй
свет
наказания.
Got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
I
got
a
chip
one
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
And
everybody
knows
it
И
все
об
этом
знают.
I
got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
Chip
on
my
shoulder
Заноза
в
плече,
I
got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
And
everybody
knows
it
И
все
об
этом
знают.
I
got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
No
regrets
handcuffed
in
a
cop
car
Никаких
сожалений,
в
наручниках
в
полицейской
машине,
Blood
on
my
lower
shaft
it's
a
brown
white
tie
Кровь
на
моих
штанах,
это
коричнево-белый
галстук.
It
was
a
principal
we
thought
it
was
invincible
Это
был
принцип,
мы
думали,
что
он
непобедим,
Now
we're
invincible
cos
I
went
biblical
Теперь
мы
непобедимы,
потому
что
я
стал
библейским.
I'm
a
sinner
put
my
hands
up
I'll
admit
it
Я
грешник,
поднимаю
руки,
признаю.
I
need
a
partner
so
I
put
my
mitts
and
church
admit
it
Мне
нужен
партнёр,
поэтому
я
сую
свои
руки
в
церковь,
признаю.
But
now
its
far
too
late
to
get
myself
correction
Но
теперь
слишком
поздно
исправляться,
I
blame
my
school
they
should
have
showed
me
some
attention
Я
виню
свою
школу,
они
должны
были
уделить
мне
немного
внимания.
Chip
on
my
shoulder
Заноза
в
плече,
I
got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече,
And
everybody
knows
it
И
все
об
этом
знают.
I
got
a
chip
on
my
shoulder
У
меня
заноза
в
плече.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Robert King, Liam Haygarth, Timothy Armstrong, Harry Todd, Jordan Cardy, Noah Booth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.