RAT BOY - RUDY'S WORLD - traduction des paroles en allemand

RUDY'S WORLD - RAT BOYtraduction en allemand




RUDY'S WORLD
RUDYS WELT
It's Rudy's world
Es ist Rudys Welt
But rude boys fell for her again
Aber coole Jungs verfielen ihr wieder
He acts like Scarface on a Friday night
Er gibt sich wie Scarface an einem Freitagabend
Say hello to my little friend
Begrüß meinen kleinen Freund
She talks the talk
Sie kann große Töne spucken
He walks the walk
Er steht zu seinem Wort
They're just the sort to start a life
Genau der Typ, um gemeinsam durchzustarten
What a lovely love story
Was für eine schöne Lovestory
He took her for curry what could go wrong
Er lud sie zum Curry ein - was könnte schiefgehen?
The signs they start when pub crawling turns to name calling
Die Tücken zeigen sich, wenn Kneipentour zu Beschimpfungen wird
It's all falling apart
Alles fällt auseinander
But then she said
Doch dann sagte sie
Let's get away get away get away from here
Lass uns abhauen, abhauen, abhauen von hier
In your car see the stars baby dry your tears
In deinem Auto Sterne sehen, Baby, wisch deine Tränen
We're alright just tonight tell me all your fears
Alles okay, nur für heut nacht, erzähl mir deine Ängste
So he said
Also sagte er
Moneys tight I'm not too bright feel I'm dying here
Kohle ist knapp, bin nicht clever, fühl mich hier sterben
And what you blow on bags of blow that's what I live on dear
Was du für Kokstüten ausgibst, davon leb ich, Liebste
And that made things awkward from the start
Das machte von Anfang an alles befangen
But I still love you all the same
Doch ich lieb dich trotzdem ganz genauso
It's Rudy's world
Es ist Rudys Welt
But rude boys fell for her again
Aber coole Jungs verfielen ihr wieder
She boards the rat race
Sie steigt ins Hamsterrad ein
Whilst he's running lights
Während er über Rot fährt
(Take a ticket pay another fine)
(Nimm ein Ticket, zahl ne Strafe)
Move into a place
Ziehen in eine Bude
Near a train line rent sky high
An der Bahnstrecke Miete unbezahlbar
Oh what a lovely love story
Oh was für eine schöne Lovestory
No more tandoori
Kein Tandoori mehr
Ready meal life
Fertiggerichtleben
The ice is almost done thawing
Das Eis taut fast auf
Taste quite boring
Schmeckt eintönig
But it's half price
Doch ist es halbpreis
But then she said
Doch dann sagte sie
Let's get away get away get away from here
Lass uns abhauen, abhauen, abhauen von hier
In your car see the stars baby dry your tears
In deinem Auto Sterne sehen, Baby, wisch deine Tränen
We're alright just tonight tell me all your fears
Alles okay, nur für heut nacht, erzähl mir deine Ängste
So he said
Also sagte er
Moneys tight I'm not too bright feel I'm dying here
Kohle ist knapp, bin nicht clever, fühl mich hier sterben
And what you blow on bags of blow that's what I live on dear
Was du für Kokstüten ausgibst, davon leb ich, Liebste
And that made things awkward from the start
Das machte von Anfang an alles befangen
But I still love you all the same
Doch ich lieb dich trotzdem ganz genauso
Some things can't be controlled
Manches kann nicht kontrolliert werden
She's rich he sells white gold
Sie ist reich, er verkauft weißes Gold
The future is untold
Die Zukunft ist ungewiss
Loves deep like the potholes
Liebe tief wie Schlaglöcher
Quids in bits ain't it charming
Pfennigbrocken ach wie zauberhaft
Home by 6 have a bath then
Heim um 6, dann Wanne dann
Go to bed but don't forget the
Ins Bett pass nur auf wegen
Clocks go back
Zeitumstellung
Let's have a lie in
Lass uns ausschlafen
Let's get away get away get away from here
Lass uns abhauen, abhauen, abhauen von hier
In your car see the stars baby dry your tears
In deinem Auto Sterne sehen, Baby, wisch deine Tränen
We're alright just tonight tell me all your fears
Alles okay, nur für heut nacht, erzähl mir deine Ängste
So he said
Also sagte er
Moneys tight I'm not too bright feel I'm dying here
Kohle ist knapp, bin nicht clever, fühl mich hier sterben
And what you blow on bags of blow that's what I live on dear
Was du für Kokstüten ausgibst, davon leb ich, Liebste
And that made things awkward from the start
Das machte von Anfang an alles befangen
But I still love you
Doch ich lieb dich trotzdem
And that made things awkward from the start
Das machte von Anfang an alles befangen
But I still love you all the same
Doch ich lieb dich trotzdem ganz genauso





Writer(s): Jordan Leslie Cardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.