RAT BOY - TRUTH OF THE YOUTH - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAT BOY - TRUTH OF THE YOUTH




TRUTH OF THE YOUTH
ПРАВДА МОЛОДЁЖИ
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
I'm waking up, breaking locks up on dead end ground
Я просыпаюсь, ломаю замки в тупике
We moving as soon as we come can't catch us now
Мы двигаемся дальше, как только приходим, теперь нас не поймать
I duck into alleys from caddy's driving round
Я ныряю в переулки от разъезжающих патрулей
I'm dreading the feeling of falling to the ground
Я боюсь того чувства, когда падаешь на землю
The young shed their blood on the streets, the media love it
Молодежь проливает кровь на улицах, СМИ в восторге
The guns in the video games, the media love it
Оружие в видеоиграх, СМИ в восторге
Sex, drugs and violence, the media love it
Секс, наркотики и насилие, СМИ в восторге
But when the government cuts it all, they say nothing
Но когда правительство всё это сокращает, они молчат
No one ever hears us scream
Никто не слышит, как мы кричим
Days gone by like a bad dream
Дни пролетают, как страшный сон
Nothing's quite like it would seem
Ничто не такое, как кажется
When the flag drops, it's like time stops
Когда опускается флаг, время останавливается
No one ever hears us scream
Никто не слышит, как мы кричим
Days gone by like a bad dream
Дни пролетают, как страшный сон
Nothing's quite like it would seem
Ничто не такое, как кажется
When the flag drops, it's like time stops
Когда опускается флаг, время останавливается
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
Tie up my sneakers, I'm sneaking out the house
Завязываю шнурки, сбегаю из дома
No speaking floor, creekin as we go creepin 'bout
Ни звука, полы скрипят, пока мы крадемся
Riding and gliding across the cul de sac
Едем и скользим по тупику
Never turning round cause we ain't ever going back
Никогда не оборачиваемся, потому что не собираемся возвращаться
Back it up, round it up, into space then lock it down
Сдай назад, соберись, отправляйся в космос, а затем заблокируйся
Were gonna shoot them down
Мы собираемся прикончить их
Had enough, out of luck, still here for the next round
С нас хватит, нам не повезло, но мы все еще здесь для следующего раунда
Lost souls never found
Потерянные души никогда не будут найдены
No one ever hears us scream
Никто не слышит, как мы кричим
Days gone by like a bad dream
Дни пролетают, как страшный сон
Nothing's quite like it would seem
Ничто не такое, как кажется
When the flag drops, it's like time stops
Когда опускается флаг, время останавливается
No one ever hears us scream
Никто не слышит, как мы кричим
Days gone by like a bad dream
Дни пролетают, как страшный сон
Nothing's quite like it would seem
Ничто не такое, как кажется
When the flag drops, it's like time stops
Когда опускается флаг, время останавливается
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
What you really gonna do now
Что ты собираешься делать?
You wanna make us change, but you don't know how
Ты хочешь, чтобы мы изменились, но ты не знаешь как
What you really gonna do now
Что ты собираешься делать?
You wanna make us change, but you don't know how
Ты хочешь, чтобы мы изменились, но ты не знаешь как
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители
We're the kids that your parents
Мы те самые ребята,
That your parents
Те самые ребята,
That your parents warned you about
О которых тебя предупреждали родители





Writer(s): Ryan Keith Williamson Sr., James Vernon Dring, Jordan Cardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.