Paroles et traduction RAT BOY - TURN ROUND M8
Bored
of
working
through
the
racing
days
Надоело
работать
в
дни
скачек
Don't
fall
through
the
concrete
holes
Не
проваливайтесь
в
бетонные
отверстия
Or
anything
else
because
that's
just
another
fact
Или
что-нибудь
еще,
потому
что
это
просто
еще
один
факт
That
they
can't
help
you
with
С
чем
они
не
могут
вам
помочь
The
cunt
stunk
of
skunk
as
he
grabbed
me
by
the
neck
Пизда
провоняла
скунсом,
когда
он
схватил
меня
за
шею
Trackies
and
North
Face,
a
future
court
case
Треки
и
Северная
сторона,
будущее
судебное
дело
Wrong
place
wrong
time,
I'm
a
victim
of
a
crime
Не
в
том
месте,
не
в
то
время,
я
жертва
преступления
My
life
and
my
belongings
have
done
been
put
on
the
line
Моя
жизнь
и
мое
имущество
действительно
были
поставлены
на
карту
If
he
gets
caught
he
probably
won't
even
get
a
fine
Если
его
поймают,
он,
вероятно,
даже
не
получит
штрафа
My
shit
already
sold
never
get
back
what's
mine
Мое
дерьмо
уже
продано,
никогда
не
получу
обратно
то,
что
принадлежит
мне
The
sad
thing
is,
well,
this
ain't
the
first
time
Самое
печальное,
что
это
не
в
первый
раз
And
when
I
think
of
it,
it
sends
stabbings
down
my
spine
И
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
по
спине
пробегают
мурашки
Bored
of
working
through
the
racing
days
Надоело
работать
в
дни
скачек
Don't
fall
through
the
concrete
holes
Не
проваливайся
в
бетонные
отверстия
Or
anything
else
because
that's
just
another
fact
Или
что-нибудь
еще,
потому
что
это
просто
еще
один
факт
That
they
can't
help
you
with
С
чем
они
не
могут
вам
помочь
There's
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
And
modern
life
has
lost
its
fun
И
современная
жизнь
потеряла
свое
веселье
And
anywhere
I
go,
they'll
take
your
money
И
куда
бы
я
ни
пошел,
они
заберут
твои
деньги
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Turn
around,
walk
away
Разворачивайся,
уходи
You
might
live
another
day
Ты
мог
бы
прожить
еще
один
день
Turn
around,
walk
away
Разворачивайся,
уходи
You
might
live
another
day
Ты
мог
бы
прожить
еще
один
день
Turn
around,
walk
away
Разворачивайся,
уходи
You
might
live
another
day
Ты
мог
бы
прожить
еще
один
день
Turn
around,
walk
away
Разворачивайся,
уходи
You
might
live
another
day
Ты
мог
бы
прожить
еще
один
день
Roses
round
the
railings,
picture
what
I'm
saying
Розы
вокруг
перил,
представь,
что
я
говорю
Spending
all
your
savings
just
to
keep
up
with
your
cravings
Тратите
все
свои
сбережения
только
для
того,
чтобы
не
отставать
от
своих
пристрастий
Wannabe
road
men,
cracked
tarmac
needs
a
mend
Подражатели
дорожникам,
потрескавшийся
асфальт
нуждается
в
починке
Well
I
start
to
wonder
where
all
the
money
gets
spent
Что
ж,
я
начинаю
задаваться
вопросом,
куда
тратятся
все
деньги
On
rent,
we
keep
looking
up
for
tomorrow
Что
касается
аренды,
мы
продолжаем
с
нетерпением
ждать
завтрашнего
дня
We
beg,
we
steal,
we
borrow,
next
year
no
more
sorrow
Мы
просим
милостыню,
мы
крадем,
мы
занимаем
взаймы,
в
следующем
году
больше
не
будет
печали.
And
the
sad
thing
is,
well,
this
ain't
the
last
time
И
самое
печальное,
что
это
не
в
последний
раз.
And
when
I
think
of
it,
it
sends
stabbings
down
my
spine
И
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
по
спине
пробегают
мурашки
Bored
of
working
through
the
racing
days
Надоело
работать
в
дни
скачек
Don't
fall
through
the
concrete
holes
Не
проваливайся
в
бетонные
отверстия
Or
anything
else
because
that's
just
another
fact
Или
что-нибудь
еще,
потому
что
это
просто
еще
один
факт
That
they
can't
help
you
with
С
чем
они
не
могут
вам
помочь
There's
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
And
modern
life
has
lost
its
fun
И
современная
жизнь
потеряла
свое
веселье
And
anywhere
I
go,
they'll
take
your
money
И
куда
бы
я
ни
пошел,
они
заберут
твои
деньги
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Bored
of
working
through
the
racing
days
Надоело
работать
в
дни
скачек
Don't
fall
through
the
concrete
holes
Не
проваливайтесь
в
бетонные
отверстия
Or
anything
else
because
that's
just
another
fact
Или
что-нибудь
еще,
потому
что
это
просто
еще
один
факт
That
they
can't
help
you
with
С
чем
они
не
могут
вам
помочь
Bored
of
working
through
the
racing
days
Надоело
работать
в
дни
скачек
Don't
fall
through
the
concrete
holes
Не
проваливайся
в
бетонные
отверстия
Or
anything
else
because
that's
just
another
fact
Или
что-нибудь
еще,
потому
что
это
просто
еще
один
факт
That
they
can't
help
you
with
С
чем
они
не
могут
вам
помочь
There's
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
And
modern
life
has
lost
its
fun
И
современная
жизнь
потеряла
свое
веселье
And
anywhere
I
go,
they'll
take
your
money
И
куда
бы
я
ни
пошел,
они
заберут
твои
деньги
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Leslie Cardy, Damon Albarn
Album
SCUM
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.