Paroles et traduction РЭЙДИ - ЗАЧАРОВАННАЯ
Сколько
в
тебе
чудес,
так
хочется
их
узнать
How
many
wonders
are
in
you,
I
so
want
to
know
them
Сколько
же
тайн
томится
в
чёрном
теле,
мадам
How
many
secrets
are
languishing
in
your
black
body,
Madam
Я
так
сыграю
на
флейте,
что
содрогнутся
города
I
will
play
so
beautifully
on
the
flute
that
cities
will
tremble
И
звёзды
летят
кометами
под
одеяло
в
ад
And
stars
will
fly
as
comets
under
the
covers
to
hell
Танцуй,
моя
чёрная
дева,
танцуй
на
углях,
пока
крысолов
не
устанет
играть
Dance,
my
black
maiden,
dance
on
the
coals
until
the
Pied
Piper
gets
tired
of
playing
Хватайся
за
ветки
и
корни,
хватайся
за
листья,
но
только
не
смей
умирать
Grab
the
branches
and
roots,
grab
the
leaves,
but
don't
you
dare
die
Ведь
тебя,
словно
котика,
топят
в
колодце,
что
создан,
чтобы
показать,
что
всё
не
так
просто
Because
you,
like
a
kitten,
are
drowned
in
a
well,
which
is
created
to
show
that
everything
is
not
so
simple
Ведь
ты
в
самых
розовых
линзах
не
узнаешь,
как
падают
звёзды
Because
you
won't
know
how
stars
fall
in
the
most
pink
lenses
Я
храню
под
подушкой
всю
тысячу
лет
одну
яркую
книгу
со
звёздочкой
I
keep
under
my
pillow
for
a
thousand
years
one
bright
book
with
a
star
Ты
моя
зачарованная
вода,
что
когда-то
потушит
и
мою
боль
You
are
my
enchanted
water
that
will
someday
extinguish
my
pain
Я
лечу
к
тебе
сквозь
километры,
чтобы
вернуть
тебя
в
дом
у
болота
I
fly
to
you
through
kilometers
to
bring
you
back
to
the
house
by
the
swamp
Но
мы
так
далеко
и
так
близко,
и
твой
мрак
всё
же
ярче,
чем
Disney
But
we
are
so
far
and
so
close,
and
your
darkness
is
still
brighter
than
Disney
Прячу
кометы
в
одеяло,
чтоб
было
легче
дышать
I
hide
comets
in
the
blanket,
so
it's
easier
to
breathe
Ведь
когда
падают
камешки,
рождаются
чудеса
Because
when
pebbles
fall,
miracles
are
born
Ну
а
внутри
меня
звёздочка,
что
борется
с
темнотой
Well,
inside
me
is
a
star
that
fights
against
the
darkness
И
я
храню
под
подушкой
её,
моя
зачарованная
And
I
keep
it
under
my
pillow,
my
enchanted
one
(Моя
зачарованная)
(My
enchanted
one)
(Моя
зачарованная)
(My
enchanted
one)
Босыми
ногами
пройдя
всю
планету,
я
чувствую,
как
приближается
мор
Having
walked
the
whole
planet
with
bare
feet,
I
feel
the
sea
approaching
В
агонии
с
телом
не
хватит
и
света,
лишь
чтобы
собраться
и
выдержать
всё
In
agony
with
the
body,
there
won't
be
enough
light
to
even
gather
and
endure
everything
Лишь
лучики
солнца
касаются
глазок
обиженной
девочки
в
замке
из
чёрного
золота
Only
rays
of
the
sun
touch
the
eyes
of
an
offended
girl
in
a
castle
of
black
gold
Её
чёрное
солнышко
— вот
оно,
обречённое
печь
под
гарротою
Her
black
sun
— that's
it,
doomed
to
bake
under
the
garrote
И
плетя
паутину
из
нити
теней,
опускается
с
башни
из
золота
And
weaving
a
web
of
shadows
from
a
thread,
it
descends
from
a
tower
of
gold
Она
снова
танцует
при
ярком
костре
у
родного
дома
на
болоте
She
dances
again
by
the
bright
bonfire
at
her
home
in
the
swamp
И
пущай
стражи
замка
погнались
искать
это
тело
из
сахарной
ваты
And
let
the
castle
guards
chase
after
this
body
of
cotton
candy
Им
её
не
найти,
им
её
не
понять,
ведь
взрослые
не
верят
сказкам
They
won't
find
her,
they
won't
understand
her,
because
adults
don't
believe
in
fairy
tales
И
однажды
нас
кто-то
найдёт
через
призму
гремучего
леса
и
молний
And
someday
someone
will
find
us
through
the
prism
of
a
rattling
forest
and
lightning
И
однажды
наш
сказочный
мир
потеряет
свой
облик
и
сдохнет
в
утробе,
но
And
someday
our
fairy-tale
world
will
lose
its
appearance
and
die
in
the
womb,
but
Когда
загорятся
сердца
и
глаза
у
всех
жителей
мрачного
города
When
the
hearts
and
eyes
of
all
the
inhabitants
of
the
gloomy
city
catch
fire
Ты
очнёшься
вне
зоны
комфорта,
самой
злобной,
холодной
и
взрослой
You
will
wake
up
outside
the
comfort
zone,
the
most
vicious,
cold
and
adult
(Прячу
кометы
в
одеяло,
чтоб
было
легче
дышать)
(I
hide
comets
in
the
blanket,
so
it's
easier
to
breathe)
(Ведь
когда
падают
камешки,
рождаются
чудеса)
(Because
when
pebbles
fall,
miracles
are
born)
(Ну
а
внутри
меня
звёздочка,
что
борется
с
темнотой)
(Well,
inside
me
is
a
star
that
fights
against
the
darkness)
(И
я
храню
под
подушкой
её,
моя
зачарованная)
(And
I
keep
it
under
my
pillow,
my
enchanted
one)
Прячу
кометы
в
одеяло,
чтоб
было
легче
дышать
I
hide
comets
in
the
blanket,
so
it's
easier
to
breathe
Ведь
когда
падают
камешки,
рождаются
чудеса
Because
when
pebbles
fall,
miracles
are
born
Ну
а
внутри
меня
звёздочка,
что
борется
с
темнотой
Well,
inside
me
is
a
star
that
fights
against
the
darkness
И
я
храню
под
подушкой
её,
моя
зачарованная
And
I
keep
it
under
my
pillow,
my
enchanted
one
(Моя
зачарованная)
(My
enchanted
one)
(Моя
зачарованная)
(My
enchanted
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лев афанасьевич андреев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.