Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escapism. - 4am Remix
Escapism. - 4am Remix
Sleazin'
and
teasin',
I'm
sittin'
on
him
Rummachen
und
anmachen,
ich
sitze
auf
ihm
All
of
my
diamonds
are
drippin'
on
him
Alle
meine
Diamanten
tropfen
auf
ihn
I
met
him
at
the
bar,
it
was
12
or
somethin'
Ich
traf
ihn
an
der
Bar,
es
war
12
oder
so
I
ordered
two
more
wines,
'cause
tonight,
I
want
him
Ich
bestellte
noch
zwei
Weine,
denn
heute
Nacht
will
ich
ihn
A
little
context
if
you
care
to
listen
Ein
wenig
Kontext,
wenn
du
zuhören
magst
I
find
myself
in
a
shit
position
Ich
befinde
mich
in
einer
beschissenen
Situation
The
man
that
I
love
sat
me
down
last
night
Der
Mann,
den
ich
liebe,
setzte
sich
letzte
Nacht
zu
mir
And
he
told
me
that
it's
over,
dumb
decision
Und
er
sagte
mir,
dass
es
vorbei
ist,
dumme
Entscheidung
It's
4:00
a.m.
and
my
dress
is
missin'
Es
ist
4:00
Uhr
morgens
und
mein
Kleid
ist
verschwunden
And
I
don't
know
the
name
of
the
man
I'm
kissin'
Und
ich
kenne
nicht
den
Namen
des
Mannes,
den
ich
küsse
Put
another
pink
pill
in
the
drink
I'm
sippin'
Noch
eine
rosa
Pille
in
den
Drink,
den
ich
nippe
Did
you
pop
one
too?
'Cause
you
must
be
trippin'
Hast
du
auch
eine
genommen?
Denn
du
musst
wohl
drauf
sein
Just
a
heart
broke
bitch,
high
heels,
six
inch
Nur
eine
herzgebrochene
Schlampe,
hohe
Absätze,
sechs
Zoll
In
the
back
of
the
nightclub,
sippin'
champagne
Hinten
im
Nachtclub,
Champagner
schlürfend
I
don't
trust
any
of
these
bitches
I'm
with
Ich
traue
keiner
dieser
Bitches,
mit
denen
ich
zusammen
bin
In
the
back
of
the
taxi,
sniffin'
cocaine
Hinten
im
Taxi,
Kokain
schniefend
Drunk
calls,
drunk
texts,
drunk
tears,
drunk
sex
Betrunkene
Anrufe,
betrunkene
SMS,
betrunkene
Tränen,
betrunkener
Sex
I
was
lookin'
for
a
man
who
was
on
the
same
page
Ich
suchte
einen
Mann,
der
auf
derselben
Wellenlänge
war
Now
it's
back
to
the
intro,
back
to
the
bar
Jetzt
geht's
zurück
zum
Intro,
zurück
zur
Bar
To
the
Bentley,
back
to
my
old
ways
Zum
Bentley,
zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
('Cause
I
don't
wanna
feel)
('Weil
ich
nicht
fühlen
will)
'Cause
I
don't
wanna
feel,
no,
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Weil
ich
nicht
fühlen
will,
nein,
ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
(I
don't
wanna
feel)
(Ich
will
nicht
fühlen)
I
don't
wanna
feel,
no,
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Ich
will
nicht
fühlen,
nein,
ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
Anything,
please
Irgendwas,
bitte
Doctor,
doctor,
have
mercy
on
me,
take
this
pain
away
Doktor,
Doktor,
hab
Erbarmen
mit
mir,
nimm
diesen
Schmerz
weg
You're
asking
me
my
symptoms,
I
don't
wanna
feel
Du
fragst
mich
nach
meinen
Symptomen,
ich
will
nicht
fühlen
Toke
this
joint
how
I'm
blowin'
this
steam
(how
I'm
blowin'
this
steam)
Zieh
an
diesem
Joint,
wie
ich
Dampf
ablasse
(wie
ich
Dampf
ablasse)
Back
to
my
ways
like
2019
(like
2019,
like
2019)
Zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
wie
2019
(wie
2019,
wie
2019)
Not
24
hours
since
my
ex
did
dead
it
Keine
24
Stunden,
seit
mein
Ex
Schluss
gemacht
hat
I,
I
got
a
new
man
on
me,
it's
about
to
get
sweaty
Ich,
ich
habe
einen
neuen
Mann
an
mir,
es
wird
gleich
heiß
hergehen
Last
night
really
was
the
cherry
on
the
cake
Letzte
Nacht
war
wirklich
das
Sahnehäubchen
Been
some
dark
days
lately,
and
I'm
findin'
it
cripplin'
Hatte
in
letzter
Zeit
einige
dunkle
Tage
und
ich
finde
es
lähmend
Excuse
my
state,
I'm
as
high
as
your
hopes
Entschuldige
meinen
Zustand,
ich
bin
so
high
wie
deine
Hoffnungen
That
you'll
make
it
to
my
bed,
get
me
hot
and
sizzlin'
Dass
du
es
in
mein
Bett
schaffst,
mich
heiß
und
brutzelnd
machst
If
I
take
a
step
back
to
see
the
glass
half-full
Wenn
ich
einen
Schritt
zurücktrete,
um
das
Glas
halb
voll
zu
sehen
At
least
it's
the
Prada
two-piece
that
I'm
trippin'
in
Zumindest
ist
es
das
Prada-Zweiteiler,
in
dem
ich
stolpere
And
I'm
already
actin'
like
a
dick,
know
what
I
mean?
Und
ich
benehme
mich
schon
wie
ein
Idiot,
weißt
du,
was
ich
meine?
So
you
might
as
well
stick
it
in
Also
könntest
du
ihn
genauso
gut
reinstecken
Just
a
heart
broke
bitch,
high
heels,
six
inch
Nur
eine
herzgebrochene
Schlampe,
hohe
Absätze,
sechs
Zoll
In
the
back
of
the
nightclub,
sippin'
champagne
Hinten
im
Nachtclub,
Champagner
schlürfend
I
don't
trust
any
of
these
bitches
I'm
with
Ich
traue
keiner
dieser
Bitches,
mit
denen
ich
zusammen
bin
In
the
back
of
the
taxi,
sniffin'
cocaine
Hinten
im
Taxi,
Kokain
schniefend
Drunk
calls,
drunk
texts,
drunk
tears,
drunk
sex
Betrunkene
Anrufe,
betrunkene
SMS,
betrunkene
Tränen,
betrunkener
Sex
I
was
lookin'
for
a
man
who
was
on
the
same
page
Ich
suchte
einen
Mann,
der
auf
derselben
Wellenlänge
war
Now
it's
back
to
the
intro,
back
to
the
bar
Jetzt
geht's
zurück
zum
Intro,
zurück
zur
Bar
To
the
hotel,
to
my
old
ways
Zum
Hotel,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
'Cause
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Weil
ich
nicht
fühlen
will,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
Doctor,
doctor,
anything,
please
Doktor,
Doktor,
irgendwas,
bitte
Have
mercy
on
me,
take
this
pain
away
Hab
Erbarmen
mit
mir,
nimm
diesen
Schmerz
weg
You're
asking
me
my,
you're
asking
me
Du
fragst
mich,
du
fragst
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Agatha Keen, Michael Harris Sabath, Danielle Balbuena, Pete Clements, Tom Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.