Paroles et traduction RAYE - Flip A Switch. - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip A Switch. - Sped Up
Щелчок. - Ускоренная
Can't
just
let
your
guard
down
and
fall
for
someone
anymore
Больше
нельзя
просто
терять
бдительность
и
влюбляться
в
кого
попало.
That's
what
stupid
girls
do
Так
делают
только
глупые
девчонки.
Yeah,
I've
been
a
stupid
girl
Да,
я
была
глупой.
Four
days
away,
in
his
arms
I
invest
Четыре
дня
вдали
от
него,
и
я
уже
вся
твоя.
He
won't
take
my
heart,
but
he'll
take
off
my
dress
Ты
не
завоюешь
мое
сердце,
но
снимешь
с
меня
платье.
Excuses
rehearsed,
I
am
blue,
I
am
red
Заготовленные
отговорки,
мне
то
грустно,
то
весело.
Fuck
lookin'
for
love
К
черту
поиски
любви.
I'ma
stay
doin'
what
us
bitches
do
best
Буду
продолжать
делать
то,
что
у
нас,
сучек,
получается
лучше
всего.
Flip
a
switch
on
a
prick,
then
I
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
Come
alive
in
the
nighttime
Оживаю
по
ночам.
In
the
club,
sippin'
Hennessy
В
клубе,
потягиваю
Hennessy.
And
tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
И
скажу
тебе,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
Flip
a
switch
on
a
prick
and
I'm
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
A
very
sound
bitch
'til
you
cross
that
line
Абсолютно
адекватная
сучка,
пока
ты
не
перейдешь
черту.
Black
heels,
black
shades,
that
my
energy
Черные
каблуки,
черные
очки
- вот
моя
энергетика.
Tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
Скажу,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
You're
a
very
silly
man,
block,
block,
mute
chat
Ты
очень
глупый,
блокирую,
блокирую,
чат
закрыт.
New
addy
in
the
sat,
new
dicks
on
tap
Новый
адрес
в
субботу,
новые
парни
на
примете.
Got
a
best
case,
worst
case,
plan
of
attack
У
меня
есть
план
действий
на
лучший
и
худший
случай.
Got
bitches,
if
they
see
you
in
the
street,
you're
gettin'
slapped
У
меня
есть
подруги,
и
если
они
увидят
тебя
на
улице,
тебе
не
поздоровится.
Don't
threaten
me
or
talk
to
me
ever
like
that
Не
угрожай
мне
и
никогда
так
со
мной
не
разговаривай.
I
got
brothers
in
the
ends
that'll
pull
up
right
now
У
меня
есть
братья
на
районе,
которые
приедут
сию
же
секунду.
You
don't
even
wanna
see
the
way
I
pull
up
right
now
Тебе
бы
не
хотелось
увидеть,
как
я
появлюсь
сию
же
секунду.
In
my
little
black
dress
and
my
neck
buss
down
how
I
(hmm,
hmm)
В
моем
маленьком
черном
платье
и
с
ожерельем
на
шее,
вот
как
я
(хм,
хм).
Flip
a
switch
on
a
prick,
then
I
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
Come
alive
in
the
nighttime
Оживаю
по
ночам.
In
the
club,
sippin'
Hennessy
В
клубе,
потягиваю
Hennessy.
And
tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
И
скажу
тебе,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
Flip
a
switch
on
a
prick
and
I'm
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
A
very
sound
bitch
'til
you
cross
that
line
Абсолютно
адекватная
сучка,
пока
ты
не
перейдешь
черту.
Black
heels,
black
shades,
that
my
energy
Черные
каблуки,
черные
очки
- вот
моя
энергетика.
Tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
Скажу,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
Block
you
off
too
swift
Блокирую
тебя
без
раздумий.
Hit
a
ting
I
used
to
link
who
always
texts
back
fast
Напишу
бывшему,
который
всегда
быстро
отвечает.
And
I
would
tell
you
kiss
my
ass,
I
know
you
wish
that
you
could
И
скажу
тебе
поцеловать
меня
в
задницу,
знаю,
ты
бы
этого
хотел.
Since
the
fuckery
from
my
past,
I
tend
to
move
on
quick,
I
tend
to
move
on
good
После
всего
дерьма
из
моего
прошлого
я
стараюсь
двигаться
дальше
быстро,
я
стараюсь
двигаться
дальше
хорошо.
Seasoned
the
speed,
now
I'm
over
the
man
who
was
sleepin'
underneath
me
Набралась
опыта,
и
теперь
я
забыла
о
парне,
который
спал
со
мной.
Said
I
couldn't
live
without
you
when
I
loved
you
Говорила,
что
не
могу
жить
без
тебя,
когда
любила
тебя.
Well,
I
lied
and
you
shouldn't
have
believed
me
Ну,
я
солгала,
а
ты
не
должен
был
мне
верить.
24
hours
in
the
bed
and
believe
me,
it's
'bout
to
get
freaky
24
часа
в
постели,
и
поверь
мне,
скоро
станет
жарко.
Only
get
to
see
me
when
you
see
me
on
a
phone
screen,
G
Ты
видишь
меня
только
на
экране
телефона.
You
no
longer
know
me,
I
no
longer
want
you,
you
may
never
hold
me
Ты
больше
меня
не
знаешь,
я
больше
не
хочу
тебя,
ты,
возможно,
никогда
меня
больше
не
обнимешь.
Flip
a
switch
on
a
prick,
then
I
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
Come
alive
in
the
nighttime
Оживаю
по
ночам.
In
the
club,
sippin'
Hennessy
В
клубе,
потягиваю
Hennessy.
And
tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
(ooh)
И
скажу
тебе,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь
(ууу).
Flip
a
switch
on
a
prick
and
I'm
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
A
very
sound
bitch
'tilyou
cross
that
line
Абсолютно
адекватная
сучка,
пока
ты
не
перейдешь
черту.
Black
heels,
black
shades,
that
my
energy
(that
my
energy)
Черные
каблуки,
черные
очки
- вот
моя
энергетика
(вот
моя
энергетика).
Tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
Скажу,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
Ooh,
oh
no,
oh
no,
no,
no,
no,
no
Оу,
о
нет,
о
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ooh,
oh
no,
ooh,
ah,
oh
Оу,
о
нет,
оу,
ах,
о.
Only
because
I
was
in
love,
I
opened
up
Только
потому,
что
я
была
влюблена,
я
открылась.
Now
I'll
open
up
to
your
best
friend,
which
one?
Теперь
я
откроюсь
твоему
лучшему
другу,
какому?
Bitch
like
me,
I
just
had
to
flip
the
switch
on
you
(ooh)
Такая
сучка,
как
я,
просто
обязана
была
щелкнуть
тебя
по
носу
(ууу).
Flip
a
switch
on
a
prick,
then
I
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
Come
alive
in
the
nighttime
Оживаю
по
ночам.
In
the
club,
sippin'
Hennessy
В
клубе,
потягиваю
Hennessy.
And
tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
(baby)
И
скажу
тебе,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь
(детка).
Flip
a
switch
on
a
prick
and
I'm
(ooh)
Щелчок
по
самолюбию,
и
я
(ууу)
A
very
sound
bitch
'til
you
cross
that
line
Абсолютно
адекватная
сучка,
пока
ты
не
перейдешь
черту.
Black
heels,
black
shades,
that
my
energy
(that
my
energy)
Черные
каблуки,
черные
очки
- вот
моя
энергетика
(вот
моя
энергетика).
Tell
him
I'm
dead
if
he
callin'
me
Скажу,
что
я
умерла,
если
ты
мне
позвонишь.
Me,
yeah,
yeah-yeah
Мне,
да,
да-да.
Only
because
I
was
in
love,
I
opened
up
Только
потому,
что
я
была
влюблена,
я
открылась.
Now
I'll
open
up
to
your
best
friend,
which
one?
Теперь
я
откроюсь
твоему
лучшему
другу,
какому?
Bitch
like
me,
I
just
had
to
flip
the
switch
on
you
Такая
сучка,
как
я,
просто
обязана
была
щелкнуть
тебя
по
носу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Agatha Keen, Stephen Mcgregor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.