Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genesis, pt. i
Genesis, pt. i
They
say
the
20's
are
the
best
years
of
your
life
Sie
sagen,
die
Zwanziger
sind
die
besten
Jahre
deines
Lebens
But
I
seem
to
be
spending
mine
missing
sunsets
Aber
ich
scheine
meine
damit
zu
verbringen,
Sonnenuntergänge
zu
verpassen
Because
I'm
busy
on
my
phone
Weil
ich
mit
meinem
Handy
beschäftigt
bin
Observing
everyone
else
Und
alle
anderen
beobachte
How
I
compare
and
obsess
Wie
ich
mich
vergleiche
und
besessen
bin
And
these
walls
Und
diese
Wände
And
I
been
sober
for
some
months
Und
ich
bin
seit
einigen
Monaten
nüchtern
But
I
can
feel
the
demons
waiting
on
my
downfall
Aber
ich
kann
die
Dämonen
spüren,
die
auf
meinen
Untergang
warten
Since
I'm
so
ugly
and
irrelevant
Weil
ich
so
hässlich
und
irrelevant
bin
I
been
losing
friends
as
if
I'm
tryna
get
rid
of
them
Ich
verliere
Freunde,
als
ob
ich
versuche,
sie
loszuwerden
I
googled
why
I'm
so
desperate
for
Ich
habe
gegoogelt,
warum
ich
so
verzweifelt
nach
Validation
and
sedatives
Bestätigung
und
Beruhigungsmitteln
suche
Calling
men
who
don't
give
a
Ich
rufe
Männer
an,
die
sich
einen
****
about
me
Dreck
um
mich
scheren
Then
when
my
mother
called
I
pretend
I'm
busy
Und
wenn
meine
Mutter
anruft,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
beschäftigt
I'm
tryna
end
up
anywhere
except
from
where
I
been
Ich
versuche,
überall
zu
landen,
außer
dort,
wo
ich
gewesen
bin
Curtains
closed
bed
bound
Vorhänge
zu,
ans
Bett
gefesselt
This
devil
on
my
shoulder
man
I'm
tryna
shake
him
off
Dieser
Teufel
auf
meiner
Schulter,
Mann,
ich
versuche,
ihn
abzuschütteln
My
ex
is
on
my
timeline
it's
as
if
he's
showing
off
Mein
Ex
ist
auf
meiner
Timeline,
als
ob
er
angibt
My
self
esteem
is
Facetune
and
ring
lights
Mein
Selbstwertgefühl
besteht
aus
Facetune
und
Ringlichtern
My
ego
is
conquering
new
heights
Mein
Ego
erobert
neue
Höhen
I
think
I
need
some
Ich
glaube,
ich
brauche
etwas
(I
think
I
need
some)
(Ich
glaube,
ich
brauche
etwas)
Do
you
need
some
Brauchst
du
etwas?
(Do
you
need
some)
(Brauchst
du
etwas?)
Don't
we
all
need
some
light
Brauchen
wir
nicht
alle
etwas
Licht?
(we
all
need
some
light)
(Wir
alle
brauchen
etwas
Licht)
I
think
I
need
some
Ich
glaube,
ich
brauche
etwas
I
lied
I
don't
think
I
know
I
need
some
Ich
habe
gelogen,
ich
denke
nicht,
ich
weiß,
ich
brauche
etwas
I
need
some
light
Ich
brauche
etwas
Licht
Some
sweet
sunshine
Etwas
süßen
Sonnenschein
To
feel
alright
Um
mich
gut
zu
fühlen
Please
let
there
be
light
Bitte,
lass
es
Licht
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Jerkins, Rachel Keen, Shankar Ravindran, Marvin Anthony Jr Hemmings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.