Paroles et traduction RAYE feat. The Heritage Orchestra - Environmental Anxiety. - Live at the Royal Albert Hall
Environmental Anxiety. - Live at the Royal Albert Hall
Тревога об окружающей среде - Концерт в Альберт-Холле
Yeah,
I
think
I'm
gonna
go
for
it
right
now,
I
think,
yeah
Ага,
думаю,
я
попробую
прямо
сейчас,
думаю,
да
It's
all
so
weird
as
fuck,
cool
Всё
это
чертовски
странно,
круто
How
did
you
ever
think?
Как
ты
вообще
мог
думать?
How
did
you
ever
think
it
wasn't
bound
to
happen?
Как
ты
вообще
мог
думать,
что
этого
не
случится?
We
poisoned
the
waterfalls
Мы
отравили
водопады,
Set
fires
to
our
rivers
of
hope
Подожгли
наши
реки
надежды.
The
end
of
us
all,
well,
it
was
always
bound
to
happen,
to
happen
Конец
всех
нас,
ну,
это
должно
было
случиться,
случиться.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Two,
three,
uh
Два,
три,
э
Come
on,
kids,
it's
time
to
vote
Вперед,
дети,
время
голосовать,
Boris
Johnson's
sniffing
coke
Борис
Джонсон
нюхает
кокаин.
All
the
children
are
depressed
Все
дети
в
депрессии,
Not
the
future
we
had
hoped
Не
то
будущее,
на
которое
мы
надеялись.
Little
girls
unsafe
at
home
Маленькие
девочки
небезопасны
дома,
She's
scrolling
up
and
down
her
phone
Она
листает
ленту
в
своем
телефоне.
She
hates
her
life,
she
hates
herself
Она
ненавидит
свою
жизнь,
она
ненавидит
себя
And
she's
12
years
old
И
ей
12
лет.
These
social
apps
are
now
our
gods
Эти
социальные
сети
- теперь
наши
боги,
Since
dopamine
from
likes
and
shares
Раз
дофамин
от
лайков
и
репостов.
Then
we
find
peace
from
drugs
and
sex
Потом
мы
находим
утешение
в
наркотиках
и
сексе
And
prescription
anxiety
meds
И
рецептурных
таблетках
от
тревожности.
Sweep
the
truth
under
the
rug
Заметаем
правду
под
ковер,
Feed
us
plastic,
GMO
crops
Кормят
нас
пластиком,
ГМО-культурами.
We
don't
need
self-motivation
Нам
не
нужна
самомотивация,
Robots
will
take
all
our
jobs
Роботы
заберут
все
наши
рабочие
места.
How
did
we
ever
think?
Как
мы
вообще
могли
думать?
How
did
we
ever
think
it
wasn't
bound
to
happen?
Как
мы
вообще
могли
думать,
что
этого
не
случится?
We
poisoned
the
waterfalls
Мы
отравили
водопады
And
set
fires
to
our
rivers
of
hope
И
подожгли
наши
реки
надежды.
We're
all
gonna
die,
what
do
we
do
before
it
happens?
Мы
все
умрем,
что
нам
делать,
пока
это
не
случилось?
You
turn
a
blind
eye
when
the
drunk
man
falls
Ты
закрываешь
глаза,
когда
пьяный
падает,
Did
you
ever
think,
"Why
is
the
drunk
man
drunk?"
Ты
когда-нибудь
задумывался:
"Почему
пьяный
пьян?"
A
system
failed,
two
kids
in
jail
Система
дала
сбой,
двое
детей
в
тюрьме,
And
the
rich
get
rich,
and
the
rest
get
sunk
И
богатые
богатеют,
а
остальные
тонут.
Classist,
sexist,
racist,
ableist
Классисты,
сексисты,
расисты,
эйблисты,
Fascists,
ageist,
homophobic
Фашисты,
эйджисты,
гомофобы,
Country
leaders
fucked
our
futures
Лидеры
стран
разрушили
наше
будущее
(And
they
think
we
haven't
noticed)
(И
они
думают,
что
мы
этого
не
заметили).
Forests
burning,
oil
spills
Горят
леса,
разливы
нефти,
Melting
ice
and
methane
gas
Таяние
ледников
и
метан.
Toxic
waste
and
plastic
fish
Токсичные
отходы
и
пластиковая
рыба,
We're
digging
holes
to
hide
our
trash
Мы
роем
ямы,
чтобы
спрятать
свой
мусор.
Unity
reeks
in
all
our
songs
Единство
сквозит
во
всех
наших
песнях,
But
we
drew
borders
across
our
lands
Но
мы
провели
границы
по
нашим
землям.
A
thousand
years
we've
been
at
war
Тысячу
лет
мы
воевали,
When
the
planet
is
dead,
we
will
all
hold
hands
Когда
планета
умрет,
мы
все
будем
держаться
за
руки.
How
did
we
ever
think?
Как
мы
вообще
могли
думать?
How
did
we
ever
think
it
wasn't
bound
to
happen?
Как
мы
вообще
могли
думать,
что
этого
не
случится?
We
poisoned
the
waterfalls
Мы
отравили
водопады
And
set
fires
to
our
rivers
of
hope
И
подожгли
наши
реки
надежды.
We're
all
gonna
die,
what
do
we
do
before
it
happens?
Мы
все
умрем,
что
нам
делать,
пока
это
не
случилось?
Do-do-do-do-do-do,
before
it
happens,
yeah
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
пока
это
не
случилось,
да
Nah,
we
need
a
little
bit
of
Нет,
нам
нужно
немного
A
little
bit
of,
a
little
bit
of
some
trombone
now,
hey
Немного,
немного
тромбона
сейчас,
эй
Attention,
citizens
Внимание,
граждане,
Please,
evacuate
the
country
in
orderly
fashion
Пожалуйста,
покиньте
страну
организованно
And
leave
behind
any
personal
belongings
И
оставьте
все
личные
вещи,
Uhm,
that
you
don't
need
Хм,
которые
вам
не
нужны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Agatha Keen, Mike Sabath, Jenna N Felsenthal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.