Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
mes
que
tuve
que
partir
Месяц
назад
мне
пришлось
уехать
De
mi
tierrita
Medellín
С
моей
землицы
Медельин.
Que
triste
fue
dejar
atrás
Как
грустно
было
оставлять
позади
Las
montañas
donde
crecí
Горы,
где
я
выросла.
Me
fui
buscando
otro
lugar
Я
уехала
искать
другое
место,
Para
expandirme
un
poco
más
Чтобы
немного
расширить
горизонты.
No
llores
mama
patria
mía
Не
плачь,
Родина
моя,
Vas
a
verme
cantar
Ты
увидишь,
как
я
пою.
Empacando
las
maletas
entendí
Собирая
чемоданы,
я
поняла,
Que
no
te
volveré
a
ver
Что
не
увижу
тебя
снова
En
unos
meses
Через
несколько
месяцев,
En
unos
años
Через
несколько
лет.
No
se
cuando
he
de
volver
Не
знаю,
когда
я
вернусь.
Te
prometo
mi
primavera
Обещаю
тебе,
весна
моя,
Que
un
regalo
ha
de
crecer
Что
подарок
взрастёт.
Dejaré
tu
nombre
en
alto
Я
высоко
вознесу
твоё
имя,
Para
juntas
florecer
Чтобы
нам
вместе
расцвести.
Porque
tu
fuerza
la
llevo
en
mí
Потому
что
твою
силу
я
ношу
в
себе.
Si
volara
tan
alto
yo
Если
б
я
взлетела
так
высоко,
Podría
resistir
Я
смогла
бы
выстоять
El
viento,
el
agua,
el
sol
Против
ветра,
воды,
солнца,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары.
Y
aunque
no
esté
cerca
de
ti
И
хотя
я
не
рядом
с
тобой,
Tu
fuerza
la
llevo
en
mí
Твою
силу
я
ношу
в
себе.
Si
volara
tan
alto
yo
Если
б
я
взлетела
так
высоко,
Podría
resistir
Я
смогла
бы
выстоять
El
viento,
el
agua,
el
sol
Против
ветра,
воды,
солнца,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары.
A
donde
he
ido
he
conocido
Где
бы
я
ни
была,
я
встречала
Tanta
gente
buena
que
Столько
хороших
людей,
что
No
hay
fronteras
Нет
границ,
No
hay
partidos
Нет
разделений,
Y
hay
que
olvidar
lo
aprendido
И
нужно
забыть
то,
чему
нас
учили.
Que
no
hay
sentido
ni
mucho
vivo
Что
нет
ни
смысла,
ни
подлинной
жизни
En
este
mundo
dividido
В
этом
разделенном
мире.
Que
no
hay
derecho
en
el
sufrimiento
Что
нет
оправдания
страданию
De
tu
niño
o
del
mío
Твоего
ребенка
или
моего.
No
hay
guerras
buenas
Нет
хороших
войн,
Solo
hay
guerras
malas
Есть
только
плохие
войны.
No
hay
precio
bueno
pa'
una
bala
У
пули
не
бывает
хорошей
цены.
No
hay
causa
justa
si
la
gente
muere
Нет
правого
дела,
если
гибнут
люди.
El
amor
a
un
Dios
nunca
te
hiere
Любовь
к
Богу
никогда
не
ранит.
No
te
daña
quien
te
ama
Тот,
кто
любит,
не
причинит
тебе
вреда.
Y
guárdatelo
en
el
alma
И
сохрани
это
в
душе.
Oh
mama
tierra
si
algo
me
mata
О,
Мать-Земля,
если
что-то
меня
и
убьет,
Que
sea
el
amor
por
una
planta
Пусть
это
будет
любовь
к
растению.
Porque
tu
fuerza
la
llevo
en
mí
Потому
что
твою
силу
я
ношу
в
себе.
Si
volara
tan
alto
yo
Если
б
я
взлетела
так
высоко,
Podría
resistir
Я
смогла
бы
выстоять
El
viento,
el
agua,
el
sol
Против
ветра,
воды,
солнца,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары.
Y
aunque
no
esté
cerca
de
ti
И
хотя
я
не
рядом
с
тобой,
Tu
fuerza
la
llevo
en
mí
Твою
силу
я
ношу
в
себе.
Si
volara
tan
alto
yo
Если
б
я
взлетела
так
высоко,
Podría
resistir
Я
смогла
бы
выстоять
El
viento,
el
agua,
el
sol
Против
ветра,
воды,
солнца,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары,
El
frío
y
el
calor
Холода
и
жары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.