Paroles et traduction RAYVAN - Пустота
Вокруг
меня
пустые
люди
The
people
around
me
are
empty
У
нас
с
тобой
ничего
не
будет
We
won't
have
anything
together
Чувства
уходят,
порой,
без
спроса
Feelings
leave
sometimes,
without
asking
Но
ты
нужна
мне
как
воздух
But
I
need
you
like
air
Сейчас
бежим
мы
от
любви
Now
we're
running
from
love
И
тлеет
все,
что
было
внутри
And
everything
inside
is
smoldering
Говорят,
наше
счастье
не
за
горами
They
say
our
happiness
is
just
around
the
corner
Но
оно
уже
не
с
нами
But
it's
not
with
us
anymore
Со
всех
дорог
туда
From
all
roads
to
there
Уносит
и
сносит
меня
It
takes
me
and
carries
me
away
В
водоворот
мыслей
как
молния
Into
a
whirlpool
of
thoughts
like
lightning
Бьет
в
никуда,
бьет
в
никуда
It
strikes
nowhere,
it
strikes
nowhere
Воспоминания
-
Memories
-
Как
мятая
простынь,
война
Like
a
crumpled
sheet,
war
Так
устали
друг
с
другом
быть:
ты
и
я
We
are
so
tired
of
being
together:
you
and
I
Чувства
- пепел,
внутри
- пустота
Feelings
- ashes,
inside
- emptiness
Внутри
пустота,
внутри
пустота
Inside
emptiness,
inside
emptiness
Телефон
молчит
без
новостей
The
phone
is
silent
without
news
Я
снова
в
статусе
твоих
гостей
I'm
back
in
the
status
of
your
guests
Прошу,
мои
чувства
развяжи
Please,
untie
my
feelings
С
другим
у
тебя
будет
новая
жизнь
You
will
have
a
new
life
with
another
Мы
так
хотели
все
иначе
We
wanted
everything
to
be
different
В
сетях
от
друзей
ничего
не
пряча
In
the
networks
from
friends
without
hiding
anything
Твоим
наркозом
я
захвачен
I'm
captured
by
your
anesthetic
Но
исход
событий
однозначен
But
the
outcome
of
events
is
unambiguous
Со
всех
дорог
туда
From
all
roads
to
there
Уносит
и
сносит
меня
It
takes
me
and
carries
me
away
В
водоворот
мыслей
как
молния
Into
a
whirlpool
of
thoughts
like
lightning
Бьет
в
никуда,
бьет
в
никуда
It
strikes
nowhere,
it
strikes
nowhere
Воспоминания
-
Memories
-
Как
мятая
простынь,
война
Like
a
crumpled
sheet,
war
Так
устали
друг
с
другом
быть:
ты
и
я
We
are
so
tired
of
being
together:
you
and
I
Чувства
- пепел,
внутри
- пустота
Feelings
- ashes,
inside
- emptiness
Внутри
пустота,
внутри
пустота
Inside
emptiness,
inside
emptiness
Воспоминания
-
Memories
-
Как
мятая
простынь,
война
Like
a
crumpled
sheet,
war
Так
устали
друг
с
другом
быть:
ты
и
я
We
are
so
tired
of
being
together:
you
and
I
Чувства
- пепел,
внутри
- пустота
Feelings
- ashes,
inside
- emptiness
Внутри
пустота,
внутри
пустота
Inside
emptiness,
inside
emptiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валентин хайнус, иванчин юрий николаевич, хайнус валентин викторович, юрий иванчин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.