RAYVAN - Сильная - traduction des paroles en allemand

Сильная - RAYVANtraduction en allemand




Сильная
Starke Frau
Ты - мой Везувий непредсказуемый
Du bist mein unberechenbarer Vesuv
Наши качели высоко взлетели
Unsere Schaukel ist hoch geflogen
улетаешь, утекаешь, испаряешься
Du fliegst davon, fließt davon, verdunstest
Невидимкой исчезаешь и теряешься
Verschwindest unsichtbar und verlierst dich
Чтобы тебя покорить
Um dich zu erobern
Я могу подняться на Эльбрус
Kann ich den Elbrus besteigen
Наизусть Хайяма заучить
Omar Chayyām auswendig lernen
Даже в Космос полететь не боюсь
Habe sogar keine Angst, ins All zu fliegen
Как мне с этим быть?
Wie soll ich damit umgehen?
Не могу забыть.
Ich kann dich nicht vergessen.
Ты же моя цель
Du bist mein Ziel
Я навёл прицел.
Ich habe dich ins Visier genommen.
Я навёл прицел.
Ich habe dich ins Visier genommen.
Ты же моя цель
Du bist mein Ziel
Не могу забыть.
Ich kann dich nicht vergessen.
Как мне с этим быть?
Wie soll ich damit umgehen?
Сильная, красивая,
Stark, wunderschön,
С глазами Темно-синими
Mit dunkelblauen Augen
Я Не могу тебя забыть
Ich kann dich nicht vergessen
И Как мне с этим дальше быть?
Und wie soll ich damit weiterleben?
Сильная, красивая,
Stark, wunderschön,
Порой, невыносимая,
Manchmal unerträglich,
Ты- моя, цель, а я
Du bist mein Ziel, und ich
Навёл прицел я на тебя!
Habe dich ins Visier genommen!
Ты - эксклюзив, Нет нет альтернатив
Du bist exklusiv, es gibt keine Alternativen
И твоё созвездие - огненная бестия
Und dein Sternbild ist eine feurige Bestie
улетаешь, утекаешь, испаряешься
Du fliegst davon, fließt davon, verdunstest
И как сахар быстро растворяешься
Und löst dich schnell auf wie Zucker
Чтобы тебя покорить
Um dich zu erobern
я могу гиену приручить
Kann ich eine Hyäne zähmen
И Ла-Плату даже переплыть
Und sogar den La Plata durchschwimmen
И планету новую открыть
Und einen neuen Planeten entdecken
Как мне с этим быть?
Wie soll ich damit umgehen?
Не могу забыть.
Ich kann dich nicht vergessen.
Ты же моя цель
Du bist mein Ziel
Я навёл прицел.
Ich habe dich ins Visier genommen.
Я навёл прицел.
Ich habe dich ins Visier genommen.
Ты же моя цель
Du bist mein Ziel
Не могу забыть.
Ich kann dich nicht vergessen.
Как мне с этим быть?
Wie soll ich damit umgehen?
Сильная, красивая,
Stark, wunderschön,
С глазами Темно-синими
Mit dunkelblauen Augen
Я Не могу тебя забыть
Ich kann dich nicht vergessen
И Как мне с этим дальше быть?
Und wie soll ich damit weiterleben?
Сильная, красивая,
Stark, wunderschön,
Порой, невыносимая,
Manchmal unerträglich,
Ты- моя, цель, а я
Du bist mein Ziel, und ich
Навёл прицел я на тебя!
Habe dich ins Visier genommen!





Writer(s): валентин хайнус, юрий иванчин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.