RAZOR - ADAMZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAZOR - ADAMZ




ADAMZ
ADAMZ
ずっと繰り返した現実逃避と
I've been running from reality over and over
飽きもせず訪れる焦躁は
And my impatience never ends
あの頃描いた未来と違う日常
My daily life is not what I imagined
振り出しに帰りたいと願えど
I wish I could go back to the beginning
戻る場所なんて何処にもないと
But I know there's no place for me to return
君は透明に街を歩く
You walk through the city, unseen
『行き交う人達は皆 恵まれた日々の中で
'Everyone seems so happy,
無邪気に手を取り合っている』
Holding hands and laughing'
果たしてそうかな?
Is that really true?
誰もが絶望に泣き腫らした後で
Everyone has cried in despair
そっと 踏み出してる
But they still keep moving forward
俺には見えてるんだ
I can see it
羽を広げ空を舞って 望んだ夢さえも超えてく様
You're flying through the sky and your dreams are coming true
擦り切れた体もアートと成りゆくから
Your battered body is a work of art
手を伸ばせば届くモノじゃ 心から満たされやしなくて
But reaching for something isn't enough to satisfy your heart
永遠に追い求め 気高くどこまでも
You'll keep chasing your dreams forever
お前の背には
You have
羽が生えてるんだ
Wings on your back
あの頃描いた筋書きじゃ辿り着けない
The path we planned didn't lead us where we wanted to go
そう 新天地がある
But there's a new world out there for us
そこが楽園と成る
A paradise we can create
羽を広げ空を舞って 望んだ夢さえも超えてく様
You're flying through the sky and your dreams are coming true
擦り切れた体もアートと成りゆくから
Your battered body is a work of art
手を伸ばせば届くモノじゃ 心から満たされやしなくて
But reaching for something isn't enough to satisfy your heart
永遠に追い求め 気高くどこまでも
You'll keep chasing your dreams forever
共に行こう
Let's go together
綺麗事だと
You say it's just a dream
目を逸らしてんな
But you're just afraid to face the truth
戻れやしないんだ
We can't go back
突き抜けろ
Let's keep moving forward





Writer(s): 猟牙, Razor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.