Paroles et traduction RAZOR - ADAMZ
ずっと繰り返した現実逃避と
это
долгий
и
повторяющийся
побег.
飽きもせず訪れる焦躁は
гипомания,
которая
приходит
без
усталости.
あの頃描いた未来と違う日常
повседневная
жизнь,
которая
отличается
от
будущего,
которое
я
рисовал
в
то
время.
振り出しに帰りたいと願えど
жаль,
что
я
не
могу
вернуться
к
началу.
戻る場所なんて何処にもないと
некуда
возвращаться.
君は透明に街を歩く
Ты
идешь
по
городу
прозрачно.
『行き交う人達は皆
恵まれた日々の中で
все
люди,
которые
приходят
и
уходят
в
эти
благословенные
дни.
無邪気に手を取り合っている』
Они
невинно
держатся
за
руки.
果たしてそうかな?
Так
ли
это
на
самом
деле?
誰もが絶望に泣き腫らした後で
после
того
как
все
заплакали
в
отчаянии
そっと
踏み出してる
он
просто
уходит.
羽を広げ空を舞って
望んだ夢さえも超えてく様
Расправь
свои
крылья
и
танцуй
в
небе,
чтобы
превзойти
даже
мечту,
которую
ты
хотел.
擦り切れた体もアートと成りゆくから
потому
что
изношенное
тело
становится
искусством.
手を伸ばせば届くモノじゃ
心から満たされやしなくて
если
ты
будешь
тянуться
и
тянуться,
ты
не
будешь
удовлетворен
всем
сердцем.
永遠に追い求め
気高くどこまでも
вечно
в
погоне,
благородство,
вечно
в
погоне.
羽が生えてるんだ
у
него
есть
крылья.
あの頃描いた筋書きじゃ辿り着けない
я
не
могу
попасть
туда
с
сюжетом,
который
нарисовал
тогда.
そう
新天地がある
да,
это
новый
мир.
羽を広げ空を舞って
望んだ夢さえも超えてく様
Расправь
свои
крылья
и
танцуй
в
небе,
чтобы
превзойти
даже
мечту,
которую
ты
хотел.
擦り切れた体もアートと成りゆくから
потому
что
изношенное
тело
становится
искусством.
手を伸ばせば届くモノじゃ
心から満たされやしなくて
если
ты
будешь
тянуться
и
тянуться,
ты
не
будешь
удовлетворен
всем
сердцем.
永遠に追い求め
気高くどこまでも
вечно
в
погоне,
благородство,
вечно
в
погоне.
綺麗事だと
это
прекрасная
вещь.
戻れやしないんだ
ты
не
можешь
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 猟牙, Razor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.