RAZOR - Locus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAZOR - Locus




Locus
Locus
Kaze ga utau hoho wo furinukete iku
The wind carols past the whispering leaves
Shizukani warau kigi no saezuri
The trees sing softly, their voices like birds
Anata wa hitori pazuru no sora no shita
You're alone beneath the vast puzzle of the sky
Uzukumatta mama tokekiete shimaisou
Crouched down and fading away
Samayoi aruku yo kemono no michi sae
I'm wandering the path of the beasts and
Anata no subete da para shite mo
Although I'm with you, my love
Hanasanaide ki ni amu iramanu feito mo
Please stay by my side, my lifeline
Hanasanaide ki ni iramanu seu feito não naka de sae mo
Please stay by my side, my lifeline, even when we're apart
Wasurenaide kono toki ni kono basho de mieru mono
Don't forget what we see in this moment, in this place
Eien ni kienai kara
For it will never fade
Osanaki oi ni okiwasurete kita mono mune
I've forgotten what I left in my childhood
Não oku de ima mo nemutteru
But it still sleeps deep inside me
Anata ga egaku utsukushiki sono yume
Tell me the beautiful dream you imagine
Douka kikasete kono arakai no doko ka de
Let me hear it somewhere in this chaos
Samayo
Wander
Anata ga egakidasu kiseki
The miracle you draw forth
Kono jidai ni meguriai hitotsu no kakera para nari
We meet in this era and become a single piece
Irodoru yo ikutsu mono keshiki wo
Coloring countless scenes
Kono rekishi wa hakanaku mo ataerareta kiseki
This history is a fleeting miracle we've been given
Te wo tsunagi warai aetara
If we could hold hands and laugh together
Kieyuku tomo ya haha não sugata wo otte
Even if you disappear, I'll chase your phantom
Sugari nakitai yogiru omoi mo atta karai
There were times I wanted to cling to you, my love, but I couldn't
Sore demo nani mo kawtoma wa shinakatta
But nothing changed
Sore karai nani
Since then, nothing
Arawtoma karai karai haha de demo nani moo kawtoma wa shinakatta sore
Since then, I've wandered, so wild, and yet, my love, nothing has changed
Demo nani arawtoma "ii arawtoma
But I say, "It's okay, my love
Karai karai sore" yo kemono no michi sae
I'll wander, I'll wander forever," even on the path of beasts
Bokura wa owaranai dakara
Because we'll never end
Hanasanaide koko ni iru itsu feita mo soba ni iru
Please don't leave, my love. I'll always be here, by your side
Furiyamanu ame no naka de sae mo
Even in the relentless rain
Wasurenaide Kono toki ni Kono basho de mieru mono
Don't forget what we see in this moment, in this place
Eien ni kienai kara
For it will never fade
Kono jidai ni meguriai hitotsu no kakera para nari
We meet in this era and become a single piece
Irodoru yo ikutsu mono keshiki wo
Coloring countless scenes
Kono rekishi wa hakanaku mo ataerareta kiseki
This history is a fleeting miracle we've been given
Te wo tsunagi warai aetara
If we could hold hands and laugh together





Writer(s): Razor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.