Jesuit Music Ministry - How Lovely Is Your Dwelling Place - Based on Psalm 84, from "The Best of Himig Heswita" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesuit Music Ministry - How Lovely Is Your Dwelling Place - Based on Psalm 84, from "The Best of Himig Heswita"




How Lovely Is Your Dwelling Place - Based on Psalm 84, from "The Best of Himig Heswita"
Как прекрасна обитель Твоя - на основе Псалма 84, из "Лучшее из Himig Heswita"
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего,
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего.
Even the lowly sparrow finds a home for her brood
Даже жалкий воробей находит дом для своего выводка
And the swallow, a nest for herself
И ласточка - гнездо для себя,
Where she may lay her young
Где она может положить своих птенцов
In your altars, my King and my God
У Твоих алтарей, мой Царь и мой Бог.
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего.
Blessed are they whose dwelling is your own
Блаженны те, чья обитель - Твоя,
Lord of peace
Господь мира,
Blest are they refreshed by springs and by rain
Блаженны те, кто освежается источниками и дождём,
When dryness daunts and scathes
Когда засуха страшит и палит.
Behold my shield, my king and my God
Вот мой щит, мой Царь и мой Бог.
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего.
I would forsake a thousand other days anywhere
Я бы отказался от тысячи других дней где угодно,
If I could spend one day in your courts
Если бы я мог провести один день в Твоих дворах,
Belong to you alone
Принадлежать только Тебе,
My strength are you alone
Моя сила - только Ты,
My Glory, my King and my God
Моя Слава, мой Царь и мой Бог.
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего,
How lovely is your dwelling place
Как прекрасна обитель Твоя,
O, Lord, Mighty God, Lord of all
О, Господь, Бог Всемогущий, Господь всего.





Writer(s): Thomas Lynn Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.