Paroles et traduction RBD feat. Anahí, Dulce María, Maite Perroni, Christian Chávez, Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera - Sálvame - Live
Sálvame - Live
Sálvame - Live
Hoje
é
um
dos
dias
Today
is
one
of
the
days
Mais
maravilhosos
de
minha
vida
Most
wonderful
of
my
life
Porque
Deus
me
deu
a
oportunidade
Because
God
has
given
me
the
opportunity
De
voltar
pra
minha
segunda
casa
To
return
to
my
second
home
De
voltar
ao
país
de
los
sonhos
To
return
to
the
country
of
dreams
Esse
dia
é
mágico
This
day
is
magical
Eu
quero
dizer
uma
coisa
I
want
to
say
something
Nunca,
nunca,
nunca
Never,
never,
never
Olviden
a
criança
que
vive
dentro
de
nosso
coração
Forget
the
child
who
lives
within
our
hearts
E
nunca,
nunca
deixe
de
brincar,
de
sorrir
And
never,
never
stop
playing,
smiling
E
de
acreditar
que
podemos
mudar
o
mundo
And
believing
that
we
can
change
the
world
Porque
podemos
sim!
Because
we
can!
A
mágica
está
dentro
de
seu
coração,
Brasil!
The
magic
is
within
your
heart,
Brazil!
Extrañarte
es
mi
necesidad
Missing
you
is
my
need
Vivo
en
la
desesperanza
I
live
in
despair
Desde
que
tú
ya
no
vuelves
más
Since
you're
gone
Sobrevivo
por
pura
ansiedad
I
survive
by
pure
anxiety
Con
el
nudo
en
la
garganta
With
a
lump
in
my
throat
Poco
a
poco
el
corazón
Little
by
little
the
heart
Va
perdiendo
la
fe
Is
losing
faith
Perdiendo
la
voz
(vocês!)
Losing
your
voice
(you!)
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
de
la
soledad
Save
me
from
loneliness
(Sálvame
del
hastío)
(Save
me
from
boredom)
Estoy
hecho
a
tu
voluntad
I
am
at
your
will
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
de
la
oscuridad
Save
me
from
the
darkness
(Sálvame
del
hastío)
(Save
me
from
boredom)
No
me
dejes
caer
jamás
Don't
ever
let
me
fall
Me
propongo
tanto
continuar
I
intend
to
continue
so
much
Pero
amor
es
la
palabra
But
love
is
the
word
Que
me
cuesta
a
veces
olvidar
That
sometimes
I
forget
Sobrevivo
por
pura
ansiedad
I
survive
by
pure
anxiety
Con
el
nudo
en
la
garganta
With
a
lump
in
my
throat
Y
es
que
no
te
dejo
de
pensar,
no
And
I
can't
stop
thinking
about
you,
no
Poco
a
poco
el
corazón
Little
by
little
the
heart
Va
perdiendo
la
fe
Is
losing
faith
Perdiendo
la
voz
Losing
your
voice
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
del
hastío
Save
me
from
boredom
Estoy
hecho
a
tu
voluntad
I
am
at
your
will
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
de
la
oscuridad
Save
me
from
the
darkness
(Sálvame
del
hastío)
(Save
me
from
boredom)
Vem
depressa,
vem
me
salvar
Come
quickly,
come
save
me
Nunca
crezcan
Never
grow
up
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
de
la
soledad
Save
me
from
loneliness
(Sálvame
del
hastío)
(Save
me
from
boredom)
(Sálvame
del
olvido)
(Save
me
from
oblivion)
Sálvame
de
la
oscuridad
Save
me
from
the
darkness
(Sálvame
del
hastío)
(Save
me
from
boredom)
No
me
dejes
caer
jamás
Don't
ever
let
me
fall
Brasil,
eu
te
amo!
Brazil,
I
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.